Γερμανικά ιδιώματα και γερμανικές παροιμίες

Γερμανικά ιδιώματα και γερμανικές παροιμίες



Pech haben: Δεν είναι τυχερός.
Wir haben Pech.Es regnet.
Δεν βροχή.

Das macht nichts: Δεν υπάρχει κακό.
Ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.
Δεν έχω στυλό.

Es ist aus: Έγινε, τελείωσε, έκλεισε.
Το τελευταίο είναι από το Freundschaft.
(Τέλος, οι φίλοι τους τελειώνουν.)

Recht haben: Να είστε σωστός, να έχετε δίκιο.
Ich glaube. Εγώ, ο ίδιος.
(Νομίζω ότι θα βρέξει. Ναι, έχετε δίκιο.)

Weg mussen: Να πάει, να πρέπει να.
Es ist spät.Ich mußweg.
Πρέπει να φύγω.

Nichts dafürkönnen: Τίποτα δεν πρέπει να κάνετε, να είστε χωρίς προσοχή.
Οι άνθρωποι αυτοί δεν μπορούν να το κάνουν.
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα αν δεν δουλέψετε.

Weg sein: Να κοιμηθείς, να είσαι μεθυσμένος, να είσαι ερωτευμένος.
Μας μιλάμε για το Γαλατασαράι.
Είμαι ερωτευμένος με το Γαλατασαράγια.

Von mir aus: Ο καιρός είναι καλός για μένα, δεν έχει σημασία.

Auf die Nerven gehen: Να αγγίξει τα νεύρα κάποιου, κάνοντας κάποιον νευρικό.
Fragen gehst du mir auf die Nerven.
(Νιώθεις θυμωμένος με τις ηλίθιες ερωτήσεις σου).

Das Licht anmachen: Ανάβοντας το φως, ανάβοντας το φως.

Vor sich haben: Να έχετε κάτι να κάνετε.
Αυτός είναι ο τρόπος ζωής.
Έχω πολλά να κάνω σήμερα.

Σε Framen kommen: Να ανησυχείς.
Το πρόβλημα δεν υπάρχει στα Frage gekommen.
Το πρόβλημά σας δεν συνέβη ποτέ.



Μπορεί να σας ενδιαφέρει: Θα θέλατε να μάθετε τους πιο εύκολους και γρήγορους τρόπους για να βγάλετε χρήματα που κανείς δεν έχει σκεφτεί ποτέ; Πρωτότυπες μέθοδοι για να κερδίσετε χρήματα! Επιπλέον, δεν υπάρχει ανάγκη για κεφάλαιο! Για λεπτομέρειες ΚΛΙΚ ΕΔΩ

Im wege stehen: Εμπόδιο, αντιπαράθεση.

Schule haben: Να είσαι σχολείο.
Αυτός είναι ο τρόπος ζωής σας.
Σήμερα δεν έχουμε σχολείο.

Eine Rolle spielen: Για να παίξετε κάποιο ρόλο, να είστε ρόλος, να είστε σημαντικός.
Ο Der Beruf αποκαλύπτει τη ζωή του Rolle.
(Το επάγγελμα έχει μεγάλο ρόλο στη ζωή.)

Nichts zu machen sein: Δεν υπάρχει τίποτα να κάνει.

Leid tun: Να είναι θλιβερό, να λυπάμαι.

Im Kopf: Κεφάλι, μυαλό, μυαλό.
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή.
(Δεν μπορείτε να κάνετε ένα μυαλό.)

Bescheid wissen: Είναι καλό να το ξέρετε.
Weißt du Bescheid, ήταν η γραμμή Lehrer gesagt;
(Ξέρεις τι λέει ο δάσκαλος;)

Es ist mir (σκηνοθεσία,…) recht:Ο καιρός είναι καλός για μένα, δεν νομίζω ότι είναι πρόβλημα.

Auf jeden (keine) Πτώση: Σε κάθε περίπτωση, σε κάθε περίπτωση, σίγουρα (ποτέ), σίγουρα, δεν έχει σημασία τι.

Unter Umständen: Ίσως, ενδεχομένως, να πέσει.

Schluß machen: Τέλος, τέλος.
Σε λίγα λεπτά από την αρχή.
(Πρέπει να το ολοκληρώσετε σε δύο λεπτά.)

Kurz und gut: Εν ολίγοις, η λέξη.


Auf den Gedanken kommen: Για να φτάσετε στην ιδέα.

Schwarz sehen: Να είσαι απαισιόδοξος, να μην βλέπεις καλά το τέλος.
Εδώ είναι το κομμάτι.
(Πολύ άρρωστος, δεν βλέπω το τέλος καλά καθόλου.)

Στο Ruhe lassen: Αφήστε κάποιον μόνο του.
Lass mich στο Ruhe!
Άσε με.

Nach Wie vor: Παλιό λουτρό, παλιά πέτρα, όπως και πριν.

Επιλέξτε στο μέρος: για να μπορέσετε να το κάνετε, για να μπορείτε να φασόλια στο στόμα.

Zu Ende gehen: Για να τελειώσει, να τελειώσει.

Ersten Blick από την Auf: Πρώτη ματιά.

Genug davon haben: Να φορέσει, να φορέσει, να είναι ικανοποιημένος.

Nicht gefallen: Να μην φαίνονται καλά (υγιή).
Γυρίστε με το χέρι μου.
Δεν έχω δει τον πατέρα μου πολύ καλά σήμερα.

Heute oder morgen: Σήμερα αύριο.
Αυξήστε την κατάστασή τους με το Auto Kaufen.
Σήμερα θα αγοράσω ένα αυτοκίνητο αύριο.

Ας δούμε το εξής: Ας δούμε.
Είναι κομμάτι της στιγμής, dass er in Kino kommt;
Ας δούμε αν έρχεται στις ταινίες.

Einigermassen: Πείτε το, καλό κακό, επάνω.
Ich weiss einigermassen.
Ξέρω πόσο κακό είναι.

Keine Ahnung haben: Δεν ξέρω.
Wohin ist gegangen; Ich habe keine Ahnung.
Πού έχει πάει, δεν έχω καμία γνώση.

Zu tun haben: Είναι η δουλειά που πρέπει να κάνετε.
Ich habe viel zu tun.
(Υπάρχουν πολλά ονόματα.)

Zur Sache kommen: Σύντομη περικοπή.
Komm zur Sache! Ich habe keine Zeit.
(Σύντομη περικοπή, δεν έχω χρόνο.)

Vor sich gehen: Να γίνει, να συμβεί.
Το Wie der Unfall θα είναι το gegangen ist;
(Πώς συνέβη το ατύχημα;)

Einen Streich spielen: Για να παίξετε ένα παιχνίδι σε κάποιον.
Δεν υπάρχει τίποτα που να σας αρέσει!
(Μη προσπαθήστε να με ηρεμήσετε!)

Vor Hunger sterben: Να πεθάνει από τα βάσανα.

Den Entschluss fassen: Λήψη αποφάσεων, λήψη αποφάσεων.

Auf diesem Wege: Αυτός ο τρόπος, έτσι, έτσι.

Im Schneckentempo: Πεζοπορία με καμήλες, με τα πόδια χελώνα.


Μπορεί να σας ενδιαφέρει: Είναι δυνατόν να κερδίσετε χρήματα μέσω Διαδικτύου; Για να διαβάσετε συγκλονιστικά γεγονότα σχετικά με τις εφαρμογές που κερδίζουν χρήματα παρακολουθώντας διαφημίσεις ΚΛΙΚ ΕΔΩ
Αναρωτιέστε πόσα χρήματα μπορείτε να κερδίσετε το μήνα μόνο παίζοντας παιχνίδια με κινητό τηλέφωνο και σύνδεση στο διαδίκτυο; Για να μάθετε παιχνίδια για να κερδίσετε χρήματα ΚΛΙΚ ΕΔΩ
Θα θέλατε να μάθετε ενδιαφέροντες και πραγματικούς τρόπους για να κερδίσετε χρήματα στο σπίτι; Πώς βγάζετε χρήματα δουλεύοντας από το σπίτι; Να μάθω ΚΛΙΚ ΕΔΩ

Die Ohren spitzen: Χνουδωτό αυτί.

Den Kopf schütteln: Κουνώντας το κεφάλι σημαίνει «όχι», δεν συμφωνώ.
Der Lehrer schüttelte den Kopf.
(Ο Δάσκαλος κουνάει το κεφάλι του)

Hinter jemandem every sein: Τρέξιμο πίσω από κάποιον, ακολουθώντας κάποιον.
Ο Di Männer έμοιαζε με την καρδιά.
(Τα παιδιά είναι μετά από μένα.)

Eins von beiden: Ένα από τα δύο.
Grün orer blau. Ο Wähle αποχωρεί από το Beiden.
Επιλέξτε είτε πράσινο είτε μπλε.

Nicht ausstehen können: Δεν είναι σε θέση να αγαπούν, δεν συμπαθούν. Entschuldig να! Απαγορεύεται η χρήση τους και δεν επιτρέπεται η χρήση τους. (Λυπάμαι αλλά δεν μπορώ να πυροβολήσω τον φίλο σας απόψε)

Zur Welt kommen: Γεννήθηκε, γεννήθηκε.

Ζου suchen haben: Αναζητώντας, είναι η δουλειά.
Ήταν hast du hier zu suchen;
Τι κάνεις εδώ;

Es satt haben: Bikmak, να είναι γεμάτο, δεν είναι αρκετό.

Von oben bis unten: Κάτω, εντελώς, από το κεφάλι μέχρι το δάκτυλο.

Mit Leib und Seele: Σε ολόκληρο τον εαυτό μου, από την καρδιά.

Das ist keine Kunst: Δεν είναι τέχνασμα, κάνει ο πατέρας μου.

Jemandem die Χέρι schütteln: Fuck χέρι κάποιου.

Αερίου: Πιέζοντας το αέριο, αερισμός.

Zu Ende sein: Για να τελειώσετε, να τελειώσετε.

Die Achseln zucken: Ανυψώστε τους ώμους σας, σηκώστε τους ώμους.

Sein Wort halten: Κρατήστε τη λέξη σας.

Auf die leichte Schulter nehmen: Πάρτε ελαφρά, πάρτε το εύκολο, αγνοήστε το.

Bis über die Ohren: Πάρα πολύ, πάρα πολύ.

Sein lassen: Μην κάνετε, να σταματήσετε να κάνετε.

Vor kurzem: Πριν από λίγες ημέρες, πριν.

Aufs Haar stimmen: Για να είμαι ακριβής.
Meine Ergebnisse stimmen aufs Haar.
(Τα αποτελέσματά μου είναι σωστά.)

Ein gutes (schlechtes) Gewissen haben: Η συνείδηση ​​της χαλάρωσης (ma) k, η καρδιά της χαλάρωσης (ma) k.
Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι δεν είναι δυνατή η χρήση τους.
Δεν είχα ψέματα στον πατέρα μου, έτσι είμαι άνετος.



Ein für allemal: Τέλος, τελευταία φορά.

Ein Auge zudrücken: Να ανεχθεί, να μην αποτρέψει.
Απολαύστε τη φωτογραφία, επιλέξτε την επιλογή.
(Το ανεχόμαστε, αλλά αυτό είναι το τελευταίο.)

Zu weit gehen: Για να είμαι πολύ, να προχωρήσουμε.

Die Stirn runzeln: Grimacing, ελαχιστοποιώντας το πρόσωπό σας.

Schleudern: Skate, skate, πετάξτε.

Wie aus der Pistole geschossen: Όπως το νερό.
Θα πρέπει να πεθάνουν οι άνθρωποι με το ποτό τους.

Nicht mehr mitmachen: (τώρα ρωτήστε) Να μην είναι.

Klasse sein: Για να είσαι πρώτης τάξης, να είσαι υπέροχος, να είσαι υπέροχος.
Mensch! Das Buch war doch Klasse!
(Yahu, το βιβλίο ήταν υπέροχο!)

Zur Hand haben: Να είστε κάτω από το χέρι σας, να έχετε.

Mit guten Gewissen: Ειρήνη του μυαλού, την ειρήνη, την άνεση.

Nicht fertig werden: Δεν μπορεί κανείς να ξεχάσει, η ιδέα του νου είναι πάντα η ίδια, να μην βγούμε από την επιχείρηση.

Eine Aufnahme machen: Λήψη φωτογραφιών, λήψη φωτογραφιών.

Platz machen: Ο χώρος είναι ανοιχτός.

Kreuz und quer: Από πλευρά σε πλευρά, από αριστερά προς τα δεξιά, πάνω-κάτω.

Hier und da: Εκεί και εκεί, μερικές φορές, μερικές φορές.
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η χώρα μας είναι η μεγαλύτερη.
(Σήμερα έχουμε περπατήσει εδώ και εκεί.)

Geld machen: Κάνοντας χρήματα, κερδίζοντας πολλά χρήματα.

Feierabend machen: Τερματισμός, κλείσιμο, τέλος, διάλειμμα.

Wieder auf den Beinen sein: Ισιώστε την πλάτη σας, θέστε τα πράγματα σε τάξη.

Mit der Zeit: Με την πάροδο του χρόνου, αργά.

Keinen Pfennig wert sein: Να μην κερδίσουν χρήματα.

Den Mund halten: Κλείστε το σαγόνι του, κλείστε το, μην ανοίξετε το στόμα του.
Δύσκολο να μιλήσει!
(Σκάσε!)

Ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter: Pouting, που είναι χιλιάδες κομμάτια που πέφτουν από το πρόσωπό σας.

Lange Finger machen: Είναι μακρύς, κλέβει, κλέβει.

Einen Bärenhunger haben: Ο Wolf θα βρεθεί στο AC.
Λος, Μούττερ! Ich habe einen Bärenhunger.
Έλα, μαμά!

Von Zeit zu Zeit: Περιστασιακά, από καιρό σε καιρό.

Jemandem von etwas (davon) keine Silbe sagen: Για να μην πω μια λέξη σε κανέναν, για να μην αναφέρω τίποτα.

…Treppen hoch wohnen : …ζώντας στον πρώτο όροφο.
Ο Meine Tante wohnt drei treppen hoch.
(Η θεία ζει στον τρίτο όροφο.)

Von etwas kann Rede sein: Να μην τεθεί υπό αμφισβήτηση.
Αφήστε τα σχόλια σας για τα σχόλιά σας
Δεν μπορώ να παντρευτώ αυτό το κορίτσι.

Sich Mühe geben: Caba να περάσουν, να δείξουν προσπάθεια, να δοκιμάσουν.
Wer sich Mühe gibt, καλέστε τον Erfolg.
(Η προσπάθεια είναι επιτυχής.)

Sich in die Länge ziehen: Επέκταση.

Köpfchen haben: να είσαι έξυπνος, να νοιάζεσαι, να δουλεύεις το κεφάλι.

Jemandem etwas ins Gesicht sagen: Να πει κάποιος κάτι στο πρόσωπο (ενάντια).

Kein Blatt vor den Mund nehmen: Ευρεία φασόλια στο στόμα σας, για να είναι σαφής.

Keinen Finger rühren: Μην μετακινείτε το δάχτυλό σας, να μην αγγίξετε το χέρι σας, να μην παρεμβαίνετε, να αγνοήσετε.

Es zieht: Φυσούν, υπάρχει ροή αέρα.

Sich Rat holen: Wise συμβουλευτείτε, πάρτε τις ιδέες.

Mehr und mehr: Συνεχής, σταθερή αύξηση.

Αχ! Lassen Sie doch! : Ας είναι ο Αλλάχ! Καμία χρήση καθόλου.

Im Grunde (genommen): Στην πραγματικότητα, όμως, η αλήθεια είναι.

Sich etwas durch den Kopf gehen lassen να μείνει, να συλλογιστεί για πολύ.

Das ist die Frage: Υποψία, ασαφές.

Sein Brot verdienen: Κάνοντας ζωντανά, κερδίζοντας ψωμί.

Στο Stürmen regnen: Από το κύπελλο μέχρι το άδειο, που χύνεται (στην καταιγίδα).

Es gut mit jemandem meinen: Να έχεις καλή θέληση προς κάποιον, να σκεφτείς καλά πράγματα γι 'αυτόν.

Im Laufe der Zeit: Με την πάροδο του χρόνου, αργά.

Zu sich kommen: Ελάτε στον εαυτό σας, βρείτε τον εαυτό σας.

Geschmacksache: Είναι θέμα γεύσης.
Ποιες είναι οι επιθυμίες σας; Geschmacksache.
(Δεν σας αρέσει η σοκολάτα; Είναι θέμα γεύσης.)

Das ist keine Frage: Απολύτως, χωρίς αμφιβολία.

Dabei sein, etwas zu tun: (μια δουλειά) που πρέπει να κάνει εκείνη τη στιγμή.

Von Tag zu Ετικέτα: Μέρα με τη μέρα, μέρα με τη μέρα.

Rücksicht nehmen: Να εξετάσει, να εξετάσει, να παρατηρήσει.

Μιλήσει ο Μούννς, ο Αζέι (γυναίκα) παραμένει ανοιχτός.

Bei Laune sein: Να είσαι σε καλή διάθεση.

Von Kopf bis Fuss: Κάτω, μέχρι το δάχτυλο.

Ein Gesicht machen (ziehen, schneiden): Για να μειώσετε το πρόσωπό σας, γκριμάρισμα.

Jemandem freistehen: Να είσαι ελεύθερος.

Da ist nichts dahinter: Να είναι άχρηστο, να είναι ασήμαντο.

Unter anderem: Εκτός από αυτό, πέρα ​​από αυτό.

Recht behalten: Να έχεις δίκιο, να έχεις δίκιο.

Etwas leicht nehmen: Πάρτε το εύκολο, υποτιμήστε το, αγνοήστε το.

Έτσι gut wie: Σχεδόν, πάνω και κάτω.

Sich Gedanken machen μαγειρική.

Haare auf den Zähnen haben: Είναι αγενής και ανυπακοής, δίνοντας απαντήσεις απέναντι και αντίθετα.

Jemanden καπέλο gut lachen: Sansi να είναι στη θέση του, να είναι συμφέρουσα.
Έχεις ένεση. Das Spiel hast du gewonnen.
(Είσαι τυχερός πάλι. Κερδίσατε το παιχνίδι.)

Unter uns gesagt: Ανάμεσά μας, μιλήστε μεταξύ μας.

Jemandem zu dumm werden: Sabri να κινηθεί, δεν μπορεί πλέον να φέρει.

Einen guten Klang haben: Για να έχεις κάνει καλό όνομα, να είσαι καλά γνωστός.

Alle Hände voll zu tun haben: Είναι πάρα πολύ δουλειά, που δεν έχει χρόνο να χυθεί το κεφάλι του.

Dahinter steckt etwas: Να είσαι δουλειά στην επιχείρηση.

Jemandem ein Licht aufgehen: Φωτισμός, πιάνοντας, κατανοώντας στο μυαλό σας.

Keine Nerven haben: Είναι νεύρα από χάλυβα.

Unter der Hand: Μυστικά, κρυφά.

An der Reihe sein: Να είστε ο εαυτός σας, να έρθετε.

Von neuem: Και πάλι, από το νέο κεφάλι.

Es gut haben: Όντας sansi, πέφτει και στα τέσσερα.

Bis ins kleinste: Αγγίξτε τις πιο μικρές λεπτομέρειες.

Στο χέρι Nehmen: Αναλάβει.

Fürs nächste: Μόλις, πρώτα, για τώρα, προσωρινά.

Jemanden nicht leiden können: Δεν μπορεί να πυροβολήσει κάποιον.

Χέρι aufs Herz: Πείτε την αλήθεια (γιν).

Ein langes Gesicht machen: Διαμονή ανοιχτή, αναισθητοποιημένη, σύκο.

Im Nu: Αμέσως, ξαφνικά, μέχρι να αναβοσβήνει.

Zu guter Letzt: Όλα αυτά δεν αρκούν στο τέλος.

Hals – und Beinbruch: Καλή τύχη! Να είναι καθαρή η τύχη σου.

Von heute auf morgen: Πολύ σύντομο χρονικό διάστημα.

Sich das Leben nehmen: Αυτοκτονία.

Hin mussen: Πρέπει να φύγεις, πρέπει να φύγεις.

Den Verstand verlieren: Τρελήστε, παραπεμπήστε, πιέστε, κρύψτε.

Die Ruhe verlieren: Να είστε ενθουσιασμένοι, να χάσετε την ηρεμία σας.

Von oben herab: Από το ύψος, από τη μύτη στο κεφάλι.
Όλα τα δικαιώματα των χρηστών Leute von oben herab an.
(Αναζητά όλους.)

Den Kopf hängenlassen: Να είναι πολύ αναστατωμένος, απογοητευμένος.

Hals über Kopf: Βιαστικά, σε μια βιασύνη, σε μια βιασύνη.

Etwas im Griff haben: Ελάτε, να είστε ένα παιχνίδι.

Erschlagen sein: Επιστρέφοντας στο Saskin, πεθαμένος από την εξάντληση.

Jemandem in die Arme laufen: Βρίσκεστε, συναντάτε κάποιον τυχαία.

Etwas auf der Zunge haben: Να είστε στην άκρη της γλώσσας σας, να είστε έτοιμοι να πείτε.

Schlange stehen: Στάση στην ουρά, περιμένοντας στη σειρά.

Einen Strich unter etwas ziehen: Για να σχεδιάσετε μια παχιά γραμμή κάτω από κάτι, τερματίστε.

Feine Ohren haben: Τα αυτιά του είναι τρύπες, είναι ξύπνιοι.

Mit Mann und Maus: Χονδρικό εμπόριο, όλοι μαζί.

Bei Kräften sein: Όντας ισχυρός.

Auf der Hand liegen: Για να είστε σίγουροι, να είστε ανοιχτοί.

Jemanden ακαθάριστο ansehen: Sasirmak, κοιτάζοντας.

Feuer und Flamme sein: Να είσαι ενθουσιασμένος, πυρετός, cosmak.

Jemandem die Augen öffnen: Ανοίξτε τα μάτια.

Grüne Welle: Πράσινο κύμα, πράσινο φως (πάντα συναντάμε πράσινο φως.)



Μπορεί επίσης να σας αρέσουν αυτά
Εμφάνιση σχολίων (4)