< Φόρουμ < Γερμανικά παιχνίδια φόρουμ και γερμανική πρακτική < Γερμανικό παιχνίδι μετάφρασης
-
Αυτή είναι η πρώτη φορά που ανοίγω ένα θέμα, δεν είναι καλό.
Νόμιζα ότι θα κάναμε κάποια πρακτική εδώ.
Όλοι μπορούν να συμμετάσχουν. Είναι καλύτερο για τους μαθητές των Γερμανών.
Πες ότι σκέφτηκα:Θα γράφεται μια τουρκική πρόταση. Το μέλος που απαντά θα μεταφράσει αυτήν την πρόταση στα γερμανικά και θα προσθέσει αμέσως μια νέα τουρκική πρόταση.
Θα δώσω ένα παράδειγμα.Πρώτη πρόταση: Πώς είναι ο καιρός;
-
Heute werde ich wieder lernen.
«Αφού ταξίδεψα σε όλο τον κόσμο, ανακάλυψα ότι η πραγματική ευτυχία βρίσκεται στο ίδιο μου το σπίτι».
Nachdem ich die ganze Welt verreist bin, habe ich entdeckt, dass die wahre Zufriedenheit in meinem Zuhause ist.
νέα πρόταση
Ο πρωταθλητής Turkcell Super League Galatasaray και ο πρωταθλητής Fortis Turkish Cup Kayserispor θα συναντηθούν στον τελικό του Super Cup στο MSV-Arena στο Dusiburg της Γερμανίας σήμερα το απόγευμα στις 21:00.machen sie ihre hausaufgaben;
Πόσα άτομα είναι στην τάξη σας;
–> Για κάποιο λόγο, κάθε παιχνίδι έχει έναν κανόνα και παίζονται σύμφωνα με τους κανόνες... Ας δούμε τους κανόνες πριν γράψουμε μια απάντηση;;
Der Turkcell sagenhaft Liga Meister Galatasaray und der Fortis Turkei Becher Meister Kayserispor werden heute um 21.00, στο msv-Arena στο Dusiburg, die Stadt des Deutschland, für die sagenhaft Becher Finale begegnen.
Λυπάμαι, έκανα κατά λάθος την προηγούμενη μετάφραση κοιτάζοντας την 1η σελίδα, μετέφρασα την τελευταία πρόταση, αλλά υπάρχουν πιθανώς λάθη, θα το εκτιμούσα αν το διορθώσετε.
νέα πρόταση:
Ο εθνικός μας παλαιστής Ramazan Şahin έλαβε το πρώτο μας μετάλλιο για λογαριασμό της Τουρκίας.–> Meister vom Turkcell Super Liga Galatasaray und Meister vom Fortis Türkei Cup Kayserispor werden heute Abend um 21:00 Uhr Στο Deutschland Duisburg, στο MSV-Arena beim Super Cup Finale gegeneinander spielen.
νέα πρόταση:
Ο εθνικός μας παλαιστής Ramazan Şahin έλαβε το πρώτο μας μετάλλιο για την Τουρκία.Ο άντρας υπήκοος Ringkämpfer Ramazan Sahin gewann die erste Medaille für die Türkei.
Το CSU (πολιτικό κόμμα) κυβερνά την πολιτεία της Βαυαρίας από το 1966.
Die CSU καταχωρήθηκε το 1966 από την Bundesland Bayern.
Νομίζω ότι δεν θα τα καταφέρει από εδώ και πέρα. :χαχα:
ich glaube, sie kann nicht noch regieren. (διορθώστε με αν κάνω λάθος, παρακαλώ)
Μην βγάζεις την κατάρα του καταπιεσμένου, χτυπήστε απαλά:)
wo wohnst du;
Μόλις πήρα τηλέφωνο να σου πω ότι σ'αγαπώ.. (είναι ένα όμορφο τραγούδι από τα παλιά..) χειροκρότημα :)
???
Φίλοι, ενώ κάνετε την ερώτησή μας, παρακαλώ μην παραλείψετε την προηγούμενη ερώτηση.
1- «Μην βγάζεις αργά την κατάρα του καταπιεσμένου»
Γερμανική μετάφραση;2- «Μόλις τηλεφώνησα να σου πω ότι σε αγαπώ…» (Είναι ένα όμορφο τραγούδι από τα παλιά..)
Γερμανική μετάφραση;καφέ :) καφέ :)
1. Μην παίρνετε την υπόσχεση του καταπιεσμένου αργά. Οι Γερμανοί δεν έχουν τέτοια πρόταση, ντροπή σου :)
Τέλος πάντων, ας δοκιμάσουμε:1. Wenn du die Wut eines Unterdrückten auf dich nimmst, wird es dich immer verfolgen. (Σκέφτηκα πολύ, συνέβη έτσι)
2. Ich rufe dich an, um nur ich liebe dich zu sagen ..
Μεταφράζω:
Είναι πολύ δύσκολο να μεταφράσεις τις τουρκικές παροιμίες σε άλλες γλώσσες.Έχεις δίκιο, Kasus, πάντως, η μετάφρασή σου είναι ωραία. Εντάξει :)
Ο Alma αναπνέει απαλά τους καταπιεσμένους
Sei nicht verflucht wegen eines Unterdrückten, kommt es langsam langsam hervor.
- Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.