> Φόρουμ > Γερμανική Τράπεζα Μάθησης και Γνώσης > Συνδυάστε το λεξιλόγιο 10.000 Γερμανικά-Τουρκικά λέξη
-
Φίλοι,
Το πήρα από κάπου και το ετοίμασα σε μορφή Excel
γύρω από το 10.000 Έχω μια λίστα με γερμανικά λόγια, ρήματα, επίθετα κλπ.
Θα δώσω το 150-200 στο φόρουμ γύρω από κάθε φορά.
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε φίλους που θέλουν να στείλουν ολόκληρο το αρχείο.
Αλλά φοβάμαι ότι τα λόγια δεν έχουν άρθρα.
Το Word Memorization πρόγραμμα μπορεί να συνεργαστεί με φίλους.
πρώτο 150 στην εργασία
Άαλ χέλι
Aas πτώματα
Ab heute rauche ich nicht mehr δεν πίνω από σήμερα
ab und zu μια στο τόσο, περιστασιακά
ab και zu, selten arazradar
αβ) κρέμα γλάιτεν
ab-)schälen; εικ.: ausziehen; ληστεύω ausrauben
αβ)wiegen, ζυγίζω taxieren
αβ)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) διαγραφή (-i)
ab-, ausfallen (Haar) να πέσει
ab, seit (Vergangenheit), von … αφού (από)
κοιλιά, Bauch, Unterleib κοιλιά
Abend βράδυ
Δείπνο Abendessen, Abendmahl
Βραδινό φόρεμα Abendkleid
Abendland, Okzident, Westen δυτικά, δυτικά
abendlich το βράδυ
παραπαίει τα βράδια
abends, immer abends βράδια
Περιπέτεια αμαντέου
abenteuerlich, kühn τυχοδιώκτης
εντάξει αλλά
Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
Aber ich bitte Sie! Παρακαλώ
Ποια είναι τα νέα σου? Οχι!
Aber nein, das geht nicht! Οχι όχι!
Aber pfui, ήταν denn das; Ντροπή σου
αμπερ) γερν! ικανοποίηση!
αλλά, jedoch, αλλά, αλλά
abergläubisch δεισιδαιμονία
abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück ξανά, ξανά
Abfahrt; beim Flugzeug: Ξεκινήστε την αναχώρηση
Ώρα αναχώρησης Abfahrtszeit
κάδος απορριμμάτων Abfalleimer
καταρρακωμένος, καταρρακωμένος; ausgeschüttet werden να πέσει έξω
Abfallstelle, ΧΥΤΑ Mülldeponie
Abflug πτήση
Abgeordneter αναπληρωτής
abgeschlossen werden, erledigt werden αποτέλεσμα
abgeschmackt, παράλογο, ungereimt, widersinnig; nutzlos? vergebens, vergeblich abes
abgestempelt <=> ungestempelt σφραγίζεται <=> χωρίς σφραγίδα
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
abhängig <=> unabhängig, selbständig εξαρτώμενος <=> ανεξάρτητος
abhängig machen, süchtig machen δημιουργούν εθισμό
abhängig sein von να δεσμεύεται (-e)
abhängig sein von …, süchtig sein nach να εξαρτώμαι (-e)
abhängig von <=> unabhängig, selbständig εξαρτώμενος (-e) <=> ανεξάρτητος (από)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue devotion
Abhilfe schaffen für / bei … βρείτε μια λύση (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; στο bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende ζούγκλα Frau κουτάβι
Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung μούδιασμα
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Πρωτότυπο πρωτότυπο
να δροσιστείτε
Abkürzung συντομογραφία
Συντόμευση Abkürzung (Weg).
ablassen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen κατάρρευση
Ableben, Tod (höfl.) πέθανε
αρνούνται από το χέρι
Απόρριψη Ablenung
να χάνεις βάρος
Συνδρομητής; Εγγραφείτε
abreisen, aufbrechen να ξεκινήσω
abreißen / niederreißen; να κατεδαφίσει
Absatz τακούνι
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen να φύγω
Μίσος Abscheu, Hass, Widerwille
Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) «Σου φιλώ τα μάτια!»
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Κολλημένο μέρος, μέρος (-mi)
abschreiben εξαπάτηση
Abschrift; Εικόνα Art and Weise
Δημοσιεύτηκε από Absender
Absicht, Σκοπός σχεδίου
Absicht; Πρόθεση Glückskeks
absichtlich εν γνώσει/εν γνώσει
absolut, ganz gewiss, unbedingt απολύτως, εντελώς, σίγουρα
absoluter Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug παράλογο
Απόλυτος πτυχιούχος
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; να χωρίσω από το abweichen, sich unterschei
absorbieren; to ziehen, verziehen, leiden
Abstammung, Herkunft καταγωγής
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst απόστημα
abtasten, mit der Hand (be)fühlen έλεγχος
Θήκη Abteil
Abteilung, υποκατάστημα Filiale
Διευθυντής του τμήματος Abteilungsleiter
abtippen για να πληκτρολογήσετε (-i)
abtreiben να πραγματοποιήσει μια άμβλωση? αποβολή ενός παιδιού
στραγγιστικό νερό abtropfen lassen
abwärts προς τα κάτω
abwesend μη διαθέσιμο
Abwesenheit απουσία
Abwinken nach dem Essen) ας είναι περισσότερο
Σκανδάλη Abzug (bei einer Waffe).
Στροφή Abzweigung
Ach du meine Güte, Θεέ μου. Ουάου
Ω Γκότ! ω Θεέ μου
Ach was, nimm's nicht tragisch»
αχ, αχ
Αχ, μου Γκότς Γουίλεν. (bei negativen Befehlen: nicht doch!) ω
Αχ, Vergiss Es ξέχνα το
Μασχάλη Achselhöhle
οκτώ
Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein get away
Achtung Προσοχή!
Αδάμ Αδάμ
Πρόσθεση; Συλλογή Sammlung
Adel; Aufrührer, Εξέγερση
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl αντίο (für den Bleibenden), Αντίο (für den Gehenden)
Επίθ.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Επίθ.: wohl oder übel ανήμπορος
Επίθ.: üblich, gewöhnlich, Επίθ.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinär, minderwertig χυδαίος
Adjektiv στις πληροφορίες Eigenschaftswort
Επίθετα επίθετα
αετός adler
Adliger, Edelmann ευγενής
ναύαρχος ναύαρχος
Διεύθυνση εάν διεύθυνση
Επίθ.) langsam; Leise slowman? αργά
Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt δικηγόρος, δικηγόρος
συγχωρήστε μαϊμού
Αφίσα Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang
αφρικη αφρικη
afrikanisch αφρικανός
Ägäis Aegean
Ägäische Meer Αιγαίο
Ägäisgebiet Περιφέρεια Αιγαίου
Ατζέντα, ατζέντα Notizbuch
πράκτορας πράκτορας
πρακτορείο
Agentur; πρακτορείο
Επιθετικότητα, επίθεση Angriff
επιθετικός, angriffslustig επιθετικός
Αίγυπτος Αίγυπτος
ägyptisch; Αιγύπτιος Αιγύπτιος
ähneln, gleichen, ähnlich sehen μοιάζω, μοιάζω
παρόμοιο με το ähnlich
Ähnlichkeit ομοιότητα
σφενδάμι κέρατος
Ahre Παρθένος
ακαδημία
Akazie acacia
συντονισμός συγχορδίας
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang αρμονία
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Συμφωνία Σύμβασης
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika ακορντεόν
πίστωση τραπεζική
akkurat, genau kat'î, βέβαιος, αληθινός
ακροβάτης ακροβάτης, ακροβάτης
Χαρτοφύλακας Aktentasche
Aktie, Anteilschein δράση
-
να συνεχίσει…..
befehlen? (höfliche Anrede) να διατάξει
Befehlshaber, σεφ, Haupt, Häuptling, κύριος, Oberhaupt, επόπτης Vorsteher, αφεντικό
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Κεφάλι Kopf
beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam diligent
Befragung, έρευνα Umfrage, έρευνα
befriedigen, zufrieden stellen ικανοποιώ
befriedigt sein durch να είμαι ικανοποιημένος (από)
απόλαυσε την ικανοποίηση
Befugnis, Zuständigkeit, αρχή Kompetenz
Εύρημα Befund
γέννησε ταλαντούχος
begabt, fähig, imstande, tüchtig ικανός
Begabung, Talent yenetek
begegnen, zufällig treffen συναντώ, συναντώ (-ε)
αρχίσει να επεξεργάζεται
φανερώστε το πάθος σας
begeistert sein / werden, aufgeregt werden στον ενθουσιασμό, -ar
Begeisterung, Enthusiasmus; Eifer, Inbrunst ενθουσιασμός
beginnen, anfangen, anbrechen (ενδ.) αρχίζω
beglaubigte επικυρωμένο αντίγραφο της Abschrift
μπιγκόνι μπιγκόνια
Έννοια Begriff
Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Πληροφορίες Wissen, Wissenschaft
Λόγοι που απαιτούν Begrundung
begrüßen χαιρετίζω
behaglich, angenehm, genehm; hübsch; όμορφη
behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen να θυμάμαι (-i), να θυμάμαι (-i)
behandeln, therapieren για τη θεραπεία
behandelt werden (ιατρ.) για λήψη / θεραπεία
Behandlung; Verfahren; Formalität; Απουσία θεραπείας
beharrlich, Wiederholt επίμονα
Ο Beharrlichkeit επιμένει
να ισχυριστεί, να υποβάλει
Behauptung; υγρή αξίωση
behelligen, hindern, backern, stören, verhindern; begengen, belästigen, genieren, lastig werden να διαταράξει
beherrschen να κυριαρχεί (-e)
beherrschen (etw. zu tun) να κυριαρχώ (-e)
beherrschend κυρίαρχος
behilflich για να σας βοηθήσει
backert ανάπηρος, ανάπηρος, (με ειδικές ανάγκες: grober Ausdruck)
Behörde, επίσημο γραφείο Amt
Bei Gefahr σε ώρα κινδύνου
bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt δυσάρεστο
bei mir κ.λπ. (Λόκ.) σε μένα, σε σένα, σε αυτόν, σε εμάς, σε σένα, σε αυτά
και τα δύο (επίσης)
beide sind gleich τα δύο είναι ένα, τα δύο είναι ίδια, τα δύο είναι ίσα μεταξύ τους
μπεζ μπεζ
beiläufig ανάμεσα στις λέξεις
προσθέστε beilegen, hinzufügen
beim Bezahlen: γίνετε όπως οι Γερμανοί
beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch με τον παραμικρό / μικρό θόρυβο
beim Sonnenuntergang στο ηλιοβασίλεμα/ηλιοβασίλεμα
να αποδοθεί σε beimessen, zuschreiben
Bein, πόδι Oberschenkel
Beinahe wäre ich gefallen παραλίγο να πέσω
Beinahe wäre ich gefallen παραλίγο να πέσω
beinahe, γρήγορα σχεδόν
beinahe, fast, es hat nicht viel gefehlt μείνω
beinah, γρήγορα? gleich, auf der Stelle σχεδόν, σχεδόν
beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen περιέχουν (-i)
beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimen να συναινέσω
Παράδειγμα Beispiel, παράδειγμα
beißen τσίμπημα (-i), δάγκωμα
Συμβολή Beitrag
beitragen zu να συνεισφέρει (-e)
bekannt (Sache), berühmt γνωστός, διάσημος, διάσημος
εισάγω bekannt machen
bekannt werden να γίνει γνωστός
bekannt; Bekannter ξέρουμε
Bekannte(r) οικείο (να)
Bekannter γνώριμος
κατηγορούμενος Beklagter
Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit ενοχλητικός <=> ενοχλητικός
bekümmern; quälen; jmdm. Sorgen Machen; traurig machen, kränken αναστατώνω (-i)
bekümmert sein wegen να νιώθω λύπη (από)
να βαρύνω από κόπο, από κόπο, από aufbürden
από μπελάδες, φορτωμένος με μπελαστέτ
belagern κρατούν υπό πολιορκία
Πολιορκία Belagerung
Belästigung, Pein grind
beleidigt werden να προσβληθεί
Beleidigung, Beschimpfung προσβολή
Βέλγιο Βέλγιο
belgisch βελγικός
beliebt, δημοφιλές αγαπημένο
καμπάνα φλοιού
να ανταμείψει την belohne
συνειδητοποιώ (-in)
Bemühung, Anstrengung, Fleiß προσπάθεια, προσπάθεια
Ανακάλυψη Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch
να ονομάσω (-i)
benennen; das wird … genannt, man nennt es to name? Ονομάζεται …
benötigen, να έχεις ανάγκη (-e)
benötigen, brauchen ανάγκη(cı) (-e)
benötigend, (einer Sache oder Πρόσωπο) bedürfend άπορος, -cı
benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden χρήση (-i)
βενζίνη βενζίνη
Δεξαμενή βενζίνης
ρολόι από το beobach
Beobachter, επιφυλακή Augenarzt
Παρατήρηση Beobachtung
bequem, gemütlich, Ruhig; Η ψυχή είναι ήσυχη
μαζί σύμβουλος
Beratung, Auskunft διαβούλευση
Beratung, συνέντευξη Unterredung
bereit sein zu να είσαι έτοιμος (-e)
bereit, fertig alesta
bereits, schon, schon jetzt ήδη
bereuen? (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) να μετανιώσετε (να)? (mit der -dik-Form = dine); mit der -me-Form = mesi)
Όρος Μπεργκ
Μπεργκ Αραράτ (5.165 μ.) Όρος Αραράτ
Ορεινή περιοχή Bergland
Ορειβάτης Bergsteiger
Ενημερωτικό δελτίο Bericht
Δήλωση Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag
Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Βεβαίωση έκθεσης
προσαρμόζω το berichtigen
επάγγελμα Beruf
beruflich versetzt werden να τεθούν σε δελτίο (-e)
beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig επαγγελματίας
berufliche Versammlung μια επαγγελματική συνάντηση
Berühmtheit μεγαλοπρέπεια, μεγαλοπρέπεια, δόξα
Berühmtheit, guter Ruf δόξα, φήμη
berühren, anfassen; nicht gut bekommen άγγιγμα (-e)
berühren; έρθουν σε επαφή (-e)
beschädigen, Schaden zufügen βλάπτω (-e)
Beschaffenheit, Ποιοτική ποιότητα (-gi)
beschäftigen; Στο Betrieb sein, τρέξτε το funktionieren
beschäftigt; besetzt (Leitung) απασχολημένος (-lü)
beschäfttigt sein mit, sich kümmern um να είμαι απασχολημένος (με)
beschämend ντροπιαστικό
Bescheid έγκυος, benachrichtigen για ενημέρωση (-i/-den)
bescheiden; ebenerdig ταπεινός
bescheuert, durchgeknallt μανιακός
επιταχύνω το beschleunigen
beschließen, beenden, schließen, (εικ.: sich aufreiben) φινίρισμα (-i)
beschließen, festlegen, entscheiden να αποφασίσω (-i)
Beschluss, Entscheidung; Urteil πρόνοια (απόφαση), απόφαση
beschreiben να περιγράψω
beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) κατηγορώ (-i; -le)
beschuldigt werden να κατηγορηθείς (-le)
Beschwerde, καταγγελία Klage
μπέσεν σκούπα
να καταλάβει το μπεσέτζεν
Επάγγελμα Besetzung
πολιορκητικός; gegessen werden να νικήσει
πολιορκεί werden να πέσει ανάσκελα
Besitz, Eigentum mal
Besonderes something special = κάτι που πρέπει να σημειωθεί
besonders / unglaublich schön ακραίος / απίστευτα όμορφος
Φίλοι στους οποίους έστειλα το αρχείο σε μορφή Excel,
Οι λέξεις στο αρχείο ταξινομούνται από Α έως Ω στα Γερμανικά.
Εάν το αντιγράψετε και το ταξινομήσετε από Α έως Ω στα Τουρκικά.
Είναι στο λεξικό Τουρκικά-Γερμανικά.
Επωφελούμαι με 2 τρόπους.
Εάν ο Mikail είναι συγγραφέας στα άρθρα
Θελω κι ΕΓΩ.Να συνεχίσει…..
besonders lang μακρύς
besonders, eigens ξεχωριστά
μπερδεμένοι? erst einmal; και erst? noch? μοναχή γαρ ελέ
besonnen, souverän πανηγυρικός
besorglich, gefährlich άγριος, επικίνδυνος
besorgt sein über να είσαι ανήσυχος (από)
besprechen, sprechen mit; offfizielles Treffen; συναντώ (με) miteinander τηλέφωνο
το besser είναι καλύτερο
besser als ich gedacht habe καλύτερο από όσο νόμιζα
besser gesagt ακριβέστερα
Besserwisser sein, αλαζονικό sein
Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Υπόλοιπο, Übriges υπόλοιπο, υπόλοιπο
Bestand; anwesend,bestehend διαθέσιμο
bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen για επιβεβαίωση, -a για επιβεβαίωση
bestechung δωροδοκία
Η ομάδα Besteck; μαχαίρι κουταλιού πιρούνι)?
bestehende Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand ταλαιπωρία
bestellen (etw. bei) να παραγγείλω (-i) (-e), να παραγγείλω
bestimmt determinli
bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar βέβαιος <=> αόριστος
bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher βέβαιο <=> όχι βέβαιο
bestrafen για να τιμωρήσει
Μια τέτοια επίσκεψη, φιλοξενία
Besuch haben, einen Gast προσαρμόζονται για να διασκεδάζουν τους επισκέπτες
besuchen (jmdn.) για επίσκεψη (-i)
besuchen Sie auch uns καλώς ήρθατε και σε εμάς
Επισκέπτης Besucher
Besuchszeiten ώρες επίσκεψης
σκυρόδεμα σκυροδέματος
Έμφαση Betonung
betrachten, (an)schauen (σεξουαλικός Hintergrund) να κάνω μπάνιο
Betrag ποσό
Betrag σύντομα! Το ποσό έχει ληφθεί!
betreffend, angehend; του angehörig, zugehörig (mit Dat.)
betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend σχετικά, σχέση
betreffend, zusammenhängend, σε Verbindung mit που σχετίζεται (με)
Betreten des Rasens verboten Μην πατάτε στο γρασίδι
Επιχείρηση Betrieb
Betriebsprüfer φορολογικός ελεγκτής; φοροτεχνικός
Betriebsschluss, Abschluss κλείσιμο
Betrug (στο einer Beziehung); Verrat προδοσία
betrunken sein (ich bin blau κ.λπ.) για να φτάσω ψηλά (βρήκα… κ.λπ.)
betrüblich, sorgenvoll, traurig λυπημένος
betrugen (ιρκ.) εξαπατώ
betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren εξαπατώ (-i)
Betrüger (δικαστής) απατεώνας
Betrüger, Mogler trickster, trickster
Bett κρεβάτι
Παπλωματοθήκη Bettbezug
Πάπλωμα Bettdecke
Bettdecke, Decke; Κουβέρτα Wolldecke
ικετεύω για betteln
Καλύτερος ζητιάνος
Bettuch, -laken φύλλο
Beule (nach außen), Spieß shish
beurlaubt, befugt <=> unerlaubt επιτρέπεται <=> μη εξουσιοδοτημένο
beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen von; αξιολογήστε το nutzen
bevor – πριν
πριν από το bevor…, ehe… (Verbalstamm)
bewaffnet οπλισμένοι
bewältigen, πολιορκώ, κατακλύζω
bewegen, sich rühren να κινηθεί
Beweis, Beweismittel απόδειξη, στοιχεία
Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) στοιχεία
beweisen αποδεικνύω, αποδεικνύω, αποδεικνύω
Bewerber, υποψήφιος υποψήφιος
bewundern (-e) θαυμάζω
bewundernder Blick θαυμαστικό βλέμμα
bewundernswert, το wunderbar είναι αξιοθαύμαστο
Συνείδηση Bewusstsein (-ci)
ξοφλώ
Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn έννοια
Beziehung aufnehmen mit συνδεδεμένο (με)
Σχέση Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis
Σχέση Beziehung, Verhältnis
Beziehung, τορπίλη βιταμίνης Β
bezweifeln, zweifeln an αμφιβάλλω (από), αμφιβάλλω (από), αμφιβάλλω (από)
Bibel Bible
κάστορας πιπεριάς
Βιβλιογραφία Βιβλιογραφία
Biene; blank, rein, reinlich, sauber bee
Bienenstock; Κυψέλη Bienenkorb
Bier (Bier vom Fass) μπύρα (βαρελίσια μπύρα)
Bier) Μαγιά Hefe
παμπ bierkneipe
Γάμος στο Bigamie
ισολογισμού
Bild, Φωτογραφία φωτογραφίας
Κορνίζα Bilderrahmen
Bildung, Δομή
μπιλιάρδο μπιλιάρδο
billig, billiger als, am billigsten φθηνότερο, φθηνότερο από, φθηνότερο
billiger werden, im Preis fallen cheapen
Bindekonsonanten συγχωνευμένα γράμματα
binden, festmachen; από το ρήμα, vereinigen; δένω dranhängen
Bindewort, σύνδεσμος Konjunktion
βιογραφία βιογραφία
Biologie, Lebenslehre biology
αχλάδι birne (-du)
Birne, βολβός Glühbirne
δις -(υ)μέχρι
bis (als Präp.), bis zu; von …bis…; In dem gleichen Maße, ebenso wie; an die …, etwa … μέχρι (-e); (…-δοκιμάστε); μέχρι; μέχρι
bis (zu) μέχρι, μέχρι
bis … habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) γέννησα εννιά
Bis auf den letzten Drücker warten περιμένετε μέχρι να έρθει το αυγό στην πόρτα
Είναι φαλακρός!» "Τα λέμε σύντομα!"
Bis dann, bis nachher, τα λέμε αργότερα
Bis heute Abend μέχρι το βράδυ
bis hierher μέχρι εδώ
bis morgen! Τα λέμε αύριο
Μπήκε στο Die Nacht μέχρι το τέλος της νύχτας
Bis zum Abend μέχρι το βράδυ
bis zur Gesundung μέχρι την ανάρρωση
επίσκοπος επίσκοπος
bisher, bis jetzt μέχρι τώρα
μπισκότα μπισκότα
biss rayik
Bist du jemals in der Türkei gewesen; Εχεις πάει ποτέ στην Τουρκία?
Bist du verrückt; κρυωνεις?
δαγκώστε παρακαλώ
αίτημα δαγκώματος
Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Παρακαλούμε να είστε υπομονετικοί
Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!» «Παρακαλώ μην ασχολείστε!»
Bitte machen Sie weiter μην ενοχλείτε
bitte nehmen Sie εδώ πηγαίνετε και πάρτε το
bitte nehmen Sie Platz, σε παρακαλώ κάτσε
Bitte nehmen Sie Platz παρακαλώ καθίστε
Bitte nehmen Sie Platz! Καλώς να καθίσεις!
Bitte nicht berühren!» «Μην αγγίζετε τα αντικείμενα!»
Bitte nicht stören Παρακαλώ μην ενοχλείτε
Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Sie wünschen; "Πέρασε Μέσα!" (ορίστε), Ορίστε;
Bitte schön!”; “Aber ich bitte Sie!” "Παρακαλώ!"
Bitte treten Sie ein! Πέρασε Μέσα!
Bitte; Ήταν hast du gesagt; Wie bitte; Κύριε?
να ζητήσω κομμάτια
bitter wie Galle
bitter, scharf? Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> βότανο <=> πικρό πικρό <=> γλυκό <=> στυπτικό <=> ξινό
πικρός Geschmack πίκρα
Φυσούνες Blasebalg
blasen, φύσηξε την ομίχλη
blass? verwelkt χλωμό
απαλό φύλλο
Σφολιάτα Blätterteig
μπλε μπλε
blau (betrunken) <=> nüchtern μεθυσμένος <=> νηφάλιος
Μύρτιλλα Blaubeere, Heidelbeere
Blauton)civitt
Blei; Kugel; Ηγέτης Schuss
bleiben, wohnen; (μ. Abl.: abfahren) to stay (at); (από) (-ir)
bleibend μόνιμοςΓεια σας, ευχαριστώ για τον κόπο σας, μπορείτε να μου το στείλετε ολόκληρο... καλή επιτυχία...
Αγαπητέ Ντέμιρ; Αφού γράψω τα άρθρα, θα σας το στείλω ξανά. Το προϊόν ανήκει σε εσάς. Επομένως, εάν οι φίλοι που θέλουν να σας ζητήσουν, όχι εγώ, θα χαρώ.
Αλλά θα είσαι ειλικρινής ότι θα χρειαστεί λίγος χρόνος. Insya Allah θα τελειώσει το συντομότερο δυνατό. Χαιρετίσματα.Αγαπητέ καθηγητή Μάικλ,
Τι σημαίνει το προϊόν για όλους μας,
Θέλουμε να μοιραστούμε μόνο με όσους τη χρειάζονται.
Με εκτίμηση,να συνεχίσει….
bleibt Ruhig ας ηρεμήσουμε
bleichen, weißen, grau werden lassen, για να χλωρίνη, να λευκάνει
Μολύβι Bleistift
Τυφλό βλέμμα
Άποψη Blickwinkel
τυφλός, τυφλός
Blinddarm, Wurmfortsatz τυφλό έντερο, σκωληκοειδής απόφυση
Κεραυνός Blitz (-gi), κεραυνός
αστραπή αστραπή
blitzschnell γρήγορα
Μπλοκ, μπλοκ Klotz
αποκλεισμός αποκλεισμός
να αποκλειστεί
ξανθός ξανθός
ξανθό (haarig), mit blondem Haar ξανθά μαλλιά
ξανθιά, ξανθιά ξανθιά
bloß nicht Για την αγάπη του Θεού, μην το κάνετε
blode, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Το Schrot(kugel) είναι γελοίο
Blödsinniger, Idiot, Stumpfsinniger; imbezille ευσέβεια
bloken, brüllen, quaken, wiehern; ia-hen; schreien (Esel) to bray
Μπλουμ, Μπλε λουλούδι
Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen σε νερό (-i)
Ανθοπωλείο Blumenhandler
Κουνουπίδι Blumenkohl
Μπουμπούκι λουλουδιών Blumenstrauß
Blumenstrauß, μπουκέτο Strauch
Blumentopf, επίσης: Hintern pot
μπλε μπλούζα
Blut αίμα
blutarm <=> blutig αναίμακτος <=> αιματηρός
Blutarmut, Anämie αναιμία, αναιμία
αιμορραγία μπλε
Blutuntersuchung εξέταση αίματος
να ανθίσει ανθίζοντας
blühen (malerischer Ausdruck) να ανθίσει
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land, Terrain ανεφοδιασμός, έδαφος, γη
Boden, έδαφος Grund
Boden, Grund, Tiefe dip (κάτω)
Υπόγειος πλούτος Bodenschätze
Μπα, ρε! Ουάου!
φασόλια bohne
Μαγειρευτό φασόλι Bohnen's Öl
bohren, lochen, ein Loch machen to pierce
να βομβαρδίζει
βόμβα βόμβα
παλαμίδα παλαμίδα
μπότα, βάρκα Schiff, πλοίο
Ταξίδια με μηχανή από το Bootsfahr
μπορντό μπορντό
Bordell, οίκος ανοχής Puff, κρησφύγετο
Bordellbetreiber(in) dater
Τριαντάφυλλο του πεζοδρομίου Bordsteischwalbe
borgen, verleihen δανείζω (-e)(-i)
Βόσπορος Βόσπορος, Βόσπορος, Βόσπορος Μαύρης Θάλασσας
Bosporusbrücke Γέφυρα του Βοσπόρου
Botanik, Pflanzenkunde botanik
Πρεσβεία Botschaft (Μεγάλη).
Botschafter πρεσβευτής, πρέσβης
Botschafter, Gesandter πρεσβευτής
Bottich; Βάρκα Wasserfahrzeug
boulevard boulevard
μποξέρ μποξέρ
να μποϊκοτάρουμε, να μποϊκοτάρουμε
Χρηματιστήριο Börse, Börsengebäude
böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen συνοφρυώνεται
θυμώνω
böse, beleidigt, zornig; heiss θυμωμένος
φωτιά μάρκας
brandneu, funkelnagelneu ολοκαίνουργιο
brasilianisch βραζιλιάνικος
Βραζιλία Βραζιλία
τηγανητό braten
Braten, Gebratenes, ψητό gebraten
Brauchen Sie etwas; Χρειάζεσαι κάτι?
μπράουν καφέ
μαυρίζω
καεί στον ήλιο
Νυφικό Brautkleid
μπράβο μπράβο
Μπράβο! Μπράβο! Νόμος!
Brei, πολτός Schleimsuppe
πλάτος breite
Breite, Weite's
Φρένο Bremse
φρένο Bremsen
brennend acicer
ξύλο brennholz
Τσουκνίδα Brennnessel
Brennstoff, καύσιμο υλικό Brenn
Γέφυρα / Μπάλα / Τάβλι / Fußball spielen bridge / μπάλα / τάβλι / παίζοντας ποδόσφαιρο
σύντομη επιστολή
Σύντομη schreiben γράψτε μια επιστολή
Briefkasten; γραμματοκιβώτιο postfach
Σύντομο γραμματόσημο, γραμματόσημο
Σύντομη συλλογή γραμματοσήμων
Ταχυδρόμος Briefträger
ταξιαρχία ταξιαρχίας
Γυαλιά Brille
Θήκη γυαλιών Brillenetui
Σκελετός γυαλιών Brillengestell, Brillenfassung
Brillenträger, eine Brille tragend με γυαλιά
φέρενν Λάσεν
Βρετανική Βρετανία
Βατόμουρο Brombeere, μούρο γαϊδουράγκαθου
βρογχίτιδα βρογχίτιδα
Χάλκινο, χάλκινο Erz
καρφίτσα καρφίτσα
μπροσούρα μπροσούρα
ζωμός ψωμί
Brrr (bei Pferden) οικοδεσπότης, κατάρρευση
Brunnen (mit Wasseraustritt); Συντριβάνι Wasserhahn
Brunnen (mit Winde und Eimer) καλά
Brunnen, Fontäne, Springbrunnen σιντριβάνι, σιντριβάνι
Brust; Busen στήθος (στήθος)
βάναυση) ωμή δύναμη Gewalt
Γέφυρα Μπρουκ
Βιβλίο Buch (-bi)
Buch führen, βλέπε abrechnen accounting
Buch) Seite σελίδα
Buche οξιά (δέντρο), γαύρος
μπουτσίνκ σπίνος
Λογιστική Buchführung
Ο Buchhalter κρατά ένα σημειωματάριο
Βιβλιοπωλείο Buchhandler
Βιβλιοπωλείο Buchhandlung, λογιστικό, βιβλιοπωλείο
Λογιστής Buchrevisor
Επιστολή Buchstabe (Πλ.: γράμματα)
Bucht, Meerbusen; κόλπος γκολφ, κόλπος
Προϋπολογισμός; Προϋπολογισμός Etat, Haushalt, Haushaltsplan
Μπουφές, Schankraum, μπουφές Imbissstube
Βουλγαρική Βουλγαρία
Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Bulgaria, Bulgarian, Bulgarian
μπουλντόγκ μπουλντόγκ, -gu
bummeln? (-i) besichtigen; Herumlaufen; περιπλανηθείτε στο spazierengehen
Bundeskanzler, Υπουργός Πρωθυπουργός
Καταφύγιο, καταφύγιο Luftschutzkeller
Burg, Berg, κάστρο Tor
Μπουρνούζι Burnus
Τερματικός σταθμός λεωφορείων Busbahnhof, σταθμός λεωφορείων
Busch, Strauch bush
Στήθος Busen (Kindersprache).
βούτυρο βούτυρο
Ρύζι βούτυρο Butterreis
Bücherbrett, ράφι Bücherregal
Bücherregal; Bücherei, βιβλιοθήκη Bibliothek, βιβλιοπωλείο, βιβλιοθήκη
Ντουλάπι βιβλίων Bücherschrank
μπουφέ βουβάλι
να μπάφελν
Σιδέρωμα Bügeleisen
bügeln (μετβ.), bügeln (εσωτερ.) σιδερώνω (-i), σιδερώνω
Bühne; Σκηνή Szene
Μπουντέλ, τσαμπί Strauß
Εμφύλιος πόλεμος Burgerkrieg
Δήμαρχος Bürgermeister
Πεζόδρομος Bürgersteig
Πεζοδρόμιο Bürgersteig, πεζοδρόμιο
γραφείο γραφείου
Γραφείο; Γραφείο Anwaltskanzlei
Συνδετήρας Büroklammer
Bürste, πινέλο Pinsel
βουρτσίστε τα γρέζια
να συνεχίσει…..
περ. eine halbe Stunde για περίπου μισή ώρα
καφετέρια καφετέρια
Καφετέρια καφετέρια
Κάσιους κάσιους
Χάος χάος, χαοτική κατάσταση
χαρακτήρα χαρακτήρα
charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos με χαρακτήρα <=> χωρίς χαρακτήρα
Ταμπεραμέντο Charakterzug
Σοφέρ, Φερέρ σοφέρ
Αρχιπαθολόγος Chefarzt
Chefredacteur συντάκτης
χημεία χημείας
chemisch χημικό
Στεγνό καθάρισμα chemische Reinigung
Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
Κίνα, κινέζικα, κινέζικα
χολέρα χολέρα
Χριστός Χριστιανός
Christi Geburt milat
Χριστός Ιησούς
χρώμιο χρώμιο
circa, ungefähr λίγο πολύ
έξυπνος έξυπνος
κοκτέιλ κοκτέιλ
λύκειο κολεγίου
Υπολογιστής, Datenverarbeiter; Zähler, υπολογιστής Rechner
Κεντρικό τραπέζι Couchtisch
ξάδερφος ξάδερφος
κρέμα κρέμας
da ist es ja! Εδώ είναι!
da schweigt des Sängers Höflichkeit σκύλα
ντα, τέσσερις εκεί
επίσης, στο diesem Augenblick αυτό / εκείνη την εποχή
Da, siehst du, du hast es geschafft!» «Κοίτα, είδες;»
Δεν υπάρχει τίποτα να φοβηθείς σε αυτή την περίπτωση.
dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -να είμαι έτοιμος να πάω, να είμαι έτοιμος να πάω
Dach, Giebeldach στέγη
Σοφίτα Dachgeschoss
dachs ασβός
dadurch dass, unter …, indem (instrumental) – mek thus(iy), – mekle
dadurch, auf diese Weise έτσι? Με αυτόν τον τρόπο
dafür sein yanmak (από)
νταφούρ? Deshalb για αυτό
dagegen, entgegengesetzt, hingegen αντίθετα, αντίθετα, αντίθετα
dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig αντίθετα
dagegen, hingegen, indessen, στο Wirklichkeit aber ise(ki); ενώ
λουλούδι ντάλια ντάλια
νταμάλ εκείνη την ώρα, εκείνη την ώρα
Δαμασκηνός δαμασκηνός
Damen- / Herrenfriseur γυναικείος / ανδρικός κουρέας
Damen-) Rock; σαουμ φούστα
damit die arme Seele Ruhe για να βρει τη θέση του το καπέλο
damit er es kapiert έλα στα συγκαλά σου
damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) δεν ήταν στον λογαριασμό
Dämmerung λυκόφως
Ατμός Dampf
Dampf machen να βιαστούμε τη δουλειά
Σίδερο ατμού Dampfbügeleisen
Dampfer, großes Personenschiff ατμόπλοιο
danach kommend, weiter-, später folgend επόμενο
Από τότε πέρασε καιρός
danach, ab jetzt από τώρα
Δανός Δανός
daneben, damit einhergehend καθώς και
Δανία Δανία
ευχαριστω ντανκ
Dank (nach gutem Essen) δόξα τω Θεώ
Το Dank είναι στα νούμερά σας
Dankbarkeit ευγνωμοσύνη, ευγνωμοσύνη
Ευχαριστώ Danke (auf "herzl. Beileid")
Danke für Ihr Kompliment Σας ευχαριστούμε για το κομπλιμέντο σας.
danke schön ευχαριστώ, ευχαριστώ, mersi
Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) βλ
χορεύω να ευχαριστήσω (-e)
Danksagung, Gott möge es dir vergelten Ο Θεός να σε έχει καλά
dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig μερικές φορές, μερικές φορές
dann, darauf, hinterher, nachher, später αργότερα
dann, in diesem Fall, wenn es so ist so
dann, zu dieser Zeit, στο diesem Fall τότε
daraufhin σε αυτό
Δαρδανέλια Στενό των Δαρδανελίων
Darf ich Ihnen behilflich sein; Μπορώ να σας βοηθήσω?
Darf ich mich vorstellen; επίτρεψέ μου να συστήσω
Darf ich um… δαγκώθηκε; Μπορώ να ρωτήσω?
Χαμηλό έντερο
έβαλε εμπρός darstellen
darüber hinaus, außerdem έξω από αυτό
darüberliegend, die Oberfläche von; über; auf παραπάνω? πάνω από; επί
das Alter γηρατειά, γηρατειά
das arme Καλό φτωχό αγόρι
das arme Καλό φτωχό αγόρι
Η αύξηση της τιμής της βενζίνης έχει αυξηθεί
das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten το καλύτερο <=> το χειρότερο
das Ebenbild von … όπως ακριβώς
das elektrische Licht einschalten ανάβουν ηλεκτρισμό / φως
φάτε στο das Essen
Das Essen istgar! Το φαγητό είναι μαγειρεμένο!
Das Essen ist nicht genug gesalzen Το φαγητό έχει χαμηλή περιεκτικότητα σε αλάτι.
das Essen war / ist zu viel für mich αυτό το φαγητό ήταν πάρα πολύ για μένα
das Feld bestellen που οργώνει το χωράφι
das Feuer / die Flammen auslöschen φωτιά / σβήσε τις φλόγες
das Feuer ist erloschen η φωτιά έσβησε
das fiel ihm schwer αυτό ήταν πάρα πολύ για εκείνον
Το αεροπλάνο προσγειώθηκε στο Flugzeug ist gelandet
das Flugzeug ist gestartet το αεροπλάνο απογειώθηκε
das ganze Σπίτι σε όλο το σπίτι
das ganze Jahr hindurch όλο το χρόνο
das Gegenteil von -in αντί
das gegenüberliegende Haus το σπίτι απέναντι
Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Πολύ ντροπιαστικό!
Είναι τόσο κρίμα!
das geht dich nichts an δεν είναι δική σας δουλειά
Θα πρέπει να κάνετε τον Kuhhaut! όχι καμήλα!
das geht Sie nichts και δεν είναι δική σου δουλειά
das geht über meine Kräfte Δεν μπορώ να αντέξω οικονομικά
Das geht überhaupt nicht! ποτέ των ποτών
das genügt αυτό είναι αρκετό
das Grüne, die grüne Flur πρασινάδα
das Grüne, unbebautes Land prairie
Το das Gute an der Sache είναι το καλύτερο
Εξαρτάται από την κατάσταση
Δεν είσαι άξιος για αυτό
das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht Με συγκίνησε πολύ αυτό
das hat nichts mit mir zu tun δεν έχει καμία σχέση με μένα
Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Δεν το περίμενα ποτέ αυτό από σένα.
das Heulen des Windes που ουρλιάζει (του ανέμου)
Εδώ είναι που
das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
das hohe Αλλαγή γηρατειών
das Innere der Burg / in der Burg μέσα στο κάστρο
das Innere von (-in) μέσα
das Innere, hinein; in(nen); ποτό das Innere? σε; μέσα; ενδο-
Αυτό είναι όλο!
das ist alles αυτό είναι όλο
Αυτό είναι όλο! Genug damit! Τόσο πολύ!
das ist doch völlig φυσιολογικό, δεν υπάρχει τίποτα μη φυσιολογικό σε αυτό
das ist ein Πρόβλημα für sich αυτό είναι ένα πρόβλημα από μόνο του
Το Das ist fabelhaft geworden ήταν εκπληκτικό
das ist ganz klar αυτό είναι αρκετά ξεκάθαροΕυχαριστώ σιδήρου,
Πήρα το e-mail.
Υγεία στην εργασία.να συνεχίσει…..
Αν δεν το θέλεις, δεν θα συμβεί καθόλου.
Δεν είναι καθόλου εύκολο
Das ist hier mehr als 100 Meter Αυτό είναι πάνω από εκατό μέτρα
Das ist ja großartig! Αυτό είναι πολύ ωραίο!
Δεν υπάρχει ανάγκη για αυτό
das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, τίποτα δεν γίνεται κατανοητό από αυτό
das ist nicht zum Lachen δεν υπάρχει τίποτα για γέλιο
Είναι δύσκολο να το καταλάβουμε αυτό
das ist voneinander abhängig τα δύο συνδέονται
Das ist wieder eine andere Geschichte αυτή είναι μια άλλη ιστορία
das Jenseits μετά θάνατον ζωή
Das juckt / tangiert mich nicht δεν με νοιάζει
Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause Το παιδικό σχολείο είναι περίεργο
παιδική φροντίδα das Kind pflegen
das Kind steht um 7.00 Uhr και το παιδί σηκώνεται στις επτά η ώρα
Εξαρτάται από την κατάσταση
das kommt mir etwas seltsam vor αυτό μου φαίνεται λίγο ανώμαλο
das kostet …Σήμα τιμής …Μαρκ
das Leben auf dem Lande αγροτική ζωή
das Leben ist aus der Bahn geraten ζωή παρέμεινε
das Leben ist unerträglich η ζωή είναι αφόρητη
das Lesen; διαβάζοντας Die Lesung
das Licht ausmachen για να σβήσετε / σβήσετε το φως
das macht nichts κανένα κακό / κανένα κακό
das meinige δικό μου
Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Πρέπει να το μάθω αυτό, αλλιώς δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
das nächste Mal την επόμενη φορά(ε)
das oben Erwähnte που αναφέρθηκε παραπάνω
das Original von -Το πρωτότυπο
Das Package passt nicht in die Tasche Το πακέτο δεν χωράει στην τσάντα
das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Αυτό μου ακούγεται τέλειο
das past mir, das ist mir genehm μου ταιριάζει
das Problem ist gelöst, το πρόβλημα λύθηκε
das Πρόβλημα ist gelöst το πρόβλημα λύθηκε
das Πρόβλημα übertreiben μεγεθύνει το πρόβλημα
das Radio anstellen / abstellen ενεργοποιήστε / απενεργοποιήστε το ραδιόφωνο
das Rauchen abgewöhnen κόψτε το κάπνισμα
das Rauchen aufgeben κόψτε το κάπνισμα
das Recht erwerben zu … πληρούν τις προϋποθέσεις (-e)
das reine Türkisch συνοπτική τουρκική
das Rennen, Lauf τζόκινγκ
Το πλοίο βυθίστηκε ενώ ο Das Schiff ήταν άτυχος
das Schlechte an der Sache το κακό μέρος, το κακό μέρος
das schönste, beste Το Lokal hier είναι το καλύτερο εστιατόριο εδώ
das Schwarze Meer Μαύρη Θάλασσα
das Sich-Zeigen, Gepränge ματαιοδοξία
das sind ganz andere Dinge αυτά είναι διαφορετικά πράγματα
Το παιχνίδι έληξε ισόπαλο
das Spiel verlieren χάνει το παιχνίδι
τιμόνι das Steuer herumreißen
das Thema wechseln αλλάξτε τη λέξη (= γυρίζω)
Το θέμα γίνεται όλο και πιο δύσκολο.
συνάντηση das Treffen
das untere / obere Stockwerk κάτω / επάνω όροφος
Das untere Stockwerk, κάτω όροφος Erdgeschoss
das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander αναστατωμένος
das vorletzte Haus προτελευταίο σπίτι
Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Ήταν τόσο κρίμα για αυτόν!
Το Das Wasser wurde zu Dampf Το νερό μετατράπηκε σε ατμό
das Weinglas auf jemandes Wohl erheben για να τοστάρεις κάποιον
das Weite suchen, abhauen πηγαίνουν πιο πέρα
Η ουσία είναι αυτή:
das Wetter hat umgeschlagen ο καιρός χάλασε
das Wetter ist besser geworden ο καιρός βελτιώθηκε
das Wetter ist heiter αίθριος καιρός
das Wichtigste είναι το πιο σημαντικό πράγμα
das wie vielte Mal πόσες φορές
Αν και αυτό δεν είναι αλήθεια
Δεν πειράζει, δεν μετράει
das Ziel erreichen πετύχει το στόχο
das zur Debatte stehende εν λόγω
das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? δεύτερη φορά/ φορά, τελευταία φορά/ φορά, πόσες φορές;
χουρμαδιά
Dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Auto fahren drive (-e) (-i)
dauernd, unterbrochen, ständig συνεχώς, πάντα
Dauerwelle machen lassen perm
Daumen, großer Zeh αντίχειρας
Davon bin ich überzeugt είμαι σίγουρος γι' αυτό
Davon habe ich keine Ahnung Δεν έχω ιδέα για αυτό
davon habe ich nichts mitbekommen δεν το άκουσα ποτέ
Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte Αυτό δεν συζητείται
Davon, Daraus από αυτό
νιώθω πριν από αυτό
dazu haben Sie kein Recht δεν έχεις δικαίωμα
Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Σε αυτό συνέβαλε και ο ίδιος.
το Φθινόπωρο, το Lokativ στο κράτος
κάλυμμα καταστρώματος
Deckel, εξώφυλλο Schranktür
χαλάσει λόγω ελαττώματος
ελάττωμα, beschädigt ελαττωματικό
Ορισμός; Beschreibung, Erklärung ορισμός, συνταγή
Έλλειμμα, Fehlbetrag; κόλαση (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; προσβολή? Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig ανοιχτό
Degegen lässt sich nichts machen Δεν υπάρχει λύση
deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca κλπ = σύμφωνα με σένα, σύμφωνα με αυτόν
deinetwegen, unseretwegen usw. Εξαιτίας σας, εξαιτίας μας
Δελφίνι δελφίνι
dem Schein nach προφανώς
dem Tod entrinnen απόδραση από το θάνατο
απαισθανόμαστε αναλόγως
demgegenüber, dagegen κατά/κατάνα συνεχίσει….
δημοκράτης δημοκράτης
δημοκρατική δημοκρατία
Demonstrationszug; Πορεία Marsch, Fußmarsch, Spaziergang
demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht ταπεινός
φόρτιση της μπαταρίας από το Akku
den Ast abschneiden, auf dem man sitzt έκοψε το δικό του κλαδί
den Bauch aufschlitzen χώρισε την κοιλιά
από το Bleistift anspitzen για να ανοίξετε την άκρη του στυλό
από το Bürgersteig benutzen για να πάτε / περπατήσετε στο πεζοδρόμιο
από την Film entwickeln για την ανάπτυξη της ταινίας
από το ganzen Tag όλη μέρα
να κινηθεί νομικά από το Gesetzesweg einschlagen
den Grund liefern für, dass αιτία (Nebensatz mit -mesi)
βάζοντας τα θεμέλια από το Grundstein legen
να λύσει τον κόμπο Knoten loessen
ετοιμάστε μια βαλίτσα από το Koffer packen
ετοιμάστε μια βαλίτσα από το Koffer packen
den Kopf aufschlagen, χώρισε το κεφάλι του σπάλτεν
den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) σπάσιμο λαιμού
den Kopf schütteln νεύμα
από Engine abstellen σταματήστε τον κινητήρα
εκκινήστε τον κινητήρα από τον κινητήρα Anlassen
ο den Mund κρατάει ακόμα το στόμα του κλειστό
Το Narren δεν είναι η μάσκαρα κάποιου
den Schneidersitz einnehmen σταυροπόδι
για να αφαιρέσετε το τραπέζι από το Tisch abräumen
den Tisch abräumen για να καθαρίσετε / καθαρίσετε το τραπέζι
den Tisch decken στρώνει το τραπέζι
den Umschlag mit der Adresse versehen να γράψω μια διεύθυνση σε ένα φάκελο, να να γράψω μια διεύθυνση σε ένα φάκελο
για να κλείσετε το φάκελο από το Umschlag zukleben
από το Voraussetzungen entsprechend κατάλληλο για συνθήκες
den Vorsitz haben bei, präsidieren να προεδρεύει (-e)
den Wagen zur Wartung έφερε το αυτοκίνητο για συντήρηση
den Wasserhahn auf- / zudrehen για να ανοίξετε / κλείσετε τη βρύση
den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen κουρδίζοντας το ρολόι
den Wert schätzen (von jmdm. / etw.)
προλαβαίνοντας το τρένο από το Zug
χάσετε το τρένο από το Zug στο Verpassen
den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen έξοδος (από, προς)
den): ohnmächtig werden, στο Ohnmacht fallen (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein σε λιποθυμία (από), (-e)
denizen (an), überlegen, nachdenken σκέφτομαι (-i)
Μνημείο Ντενκμάλ
Denkmal, Μνημείο, μνημείο
Denkspiel τρέιλερ εγκεφάλου
Dennoch Παρόλα αυτά
dennoch, trotzdem, trotz allem παρόλα αυτά
der (die, das) wie vielte ποια
der / die / das (bekannte) andere άλλος, άλλος
der / die / das Folgende επόμενο
der / die / das Nächste πλησιέστερη
der / die leibliche Bruder / Schwester πλήρης αδελφός
der andere (von zweien) ο άλλος
Το λεωφορείο Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen συγκρούστηκε με τραμ
der Blitz hat eingeschlagen χτύπησε κεραυνός
der davor liegende, der frühere προηγούμενο
der deine, der eure, der Ihre δικός σου, δικός σου
Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen Ο κλέφτης συνελήφθη από την αστυνομία
λέει ο Doofe hant όλος ο ανόητος είναι γνωστός
der eigentliche Kern der Angelegenheit η ουσία του θέματος
der Eimer ist voll ο κουβάς είναι γεμάτος
der eingeschlagene Weg κατέφυγε
der Film war so gut, dass alle Frauen weinten η ταινία ήταν τόσο όμορφη που όλες οι γυναίκες έκλαψαν
Der Fisch ist mir auf den Magen geschlagen. Το ψάρι άγγιξε το στομάχι μου.
der Fuß / Gipfel des Berges πρόποδες / κορυφή του βουνού
der gestiefelte Kater μουνί με μπότες
der gesunde Menschenverstand κοινή λογική
der hat aber Pech gehabt έφαγε το κυδώνι
der Heilige saint
der helle) Tag <=> Nacht day <=> night
der Hund stört mich / stört mich nicht ο σκύλος με ενοχλεί/δεν με ενοχλεί
der Kern des Themas η καρδιά του θέματος
der Krieg brach aus πόλεμος ξέσπασε
der Länge nach σε όλο το μήκος, κατά μήκος
der Mond geht auf το φεγγάρι ανατέλλει
λέει ο Morgen το πρωί
der Morgen bricht an, es dämmert αυγή
Το πουλόβερ πουλόβερ ist billiger als der Mantel είναι φθηνότερο από το παλτό
der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; recht(s) right
der Reihe nach, einer nach dem anderen κατά σειρά
Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
Der Strom ist ausgefallen Διακοπή ρεύματος
der Tee ist verschüttet worden τσάι χύθηκε
Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest Η ημερομηνία της συνάντησης δεν είναι γνωστή
der Teufel steckt im Λεπτομέρεια ο διάβολος είναι στις λεπτομέρειες
der unten befindliche, der untere από κάτω
Der wievielte des Monats ist heute; Τι μέρα/μήνα του μήνα είναι σήμερα;
der Wind weht ο άνεμος φυσάει
Der Zug fährt gleich ab Το τρένο πρόκειται να αναχωρήσει
der Zug fährt um 7.00 Uhr το τρένο αναχωρεί στις επτά
der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung το τρένο έχει μισή ώρα καθυστέρηση
der zuständige / Dienst habende Beamte αξιωματικός
der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste δεύτερος, τρίτος, τέταρτος, πέμπτος, έκτος
λέει) Δες λίμνη
der, der lesen und schreiben kann literate
Ο Derart Schön είναι τόσο όμορφος
dergleichen Dinge παρόμοια πράγματα
Να ξέρει να διαβάζει και να γράφει
des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen Το μυαλό του Τούρκου λειτουργεί είτε όταν φεύγει είτε όταν σκάει.
Deshalb, aus diesem Grunde γι' αυτό
Deshalb, aus diesem Grunde για αυτό το λόγο
dessen bin ich sicher είμαι σίγουρος γι' αυτό
Επιδόρπιο, επιδόρπια και φρούτα Obst und Süßspeisen
deswegen επομένως, για αυτόν τον λόγο, επομένως
detailliert λεπτομερής, λεπτομερής
λεπτομερείς πληροφορίες και λεπτομερείς πληροφορίες
deutlich und klar ξεκάθαρα
Deutschland, Deutscher, Deutsch Γερμανία, Γερμανικά, Γερμανικά
επινοημένος αγώνας
Δεκέμβριος; Διάστημα; raum Δεκεμβρίου
Διάλεκτος, διάλεκτος Mundart
Διάλογος, Αδιάκοπη συνομιλία
Διάλογος, διάλογος Zwiegespräch
διαμάντι διαμάντι
δίαιτα, δίαιτα
να απέχει από δίαιτα
dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen πολυσύχναστος <=> απομονωμένος, έρημος
Dichter bard, ποιητής
dichtgedrängt (Stau) στριμωγμένος(η)
dick, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dunn, mager fat <=> λεπτή
πουλί, knubbelig (Μωρά) παχουλός
πουλί, γραβάτα (Stimme) <=> χθες (Gegenstände) χοντρό <=> λεπτό
κουκιά dicke Bohnen
Dicke, πάχος Stärke
Dickwanst; πουλί, φετ λίπος
οδοντοστοιχια "Dritten"
die 20-jährigen Twens / Teens twenties
die 5 Sinne πέντε αισθήσεις
die 60er / 70er Jahre δεκαετία του εξήντα
Ώρα αναχώρησης τρένου Abfahrtszeit des Zuges
die Absicht haben (ich beabsichtige) να σκοπεύω (σκοπεύω)
die alte / neue / junge Γενιά παλιά / νέα / νέα γενιά
die älteren Leute; die Großen γέροντες
die andere Seite der Medaille η άλλη πλευρά του μεταλλίου
die anderen (Leute) άλλοι
Η περίοδος αίτησης για το Anmeldefrist ist abgelaufen έχει λήξει
die Arbeit nicht fertig machen αφήστε τη δουλειά ημιτελή
die Arbeit rechtzeitig fertig stellen να καλλιεργήσω την εργασία
die Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf από την αρχή (από το κεφάλι μου κ.λπ.) να ξεπεράσω
die auf der List stehen εκείνων στη λίστα
για να επιστήσει την προσοχή στο Aufmerksamkeit auf sich ziehen
die Augen öffnen <=> die Augen schließen άνοιξε τα μάτια σου <=> κλείσε τα μάτια σου
die Banken schließen um 5 Uhr οι τράπεζες κλείνουν στις πέντε η ώρα
die beiden ähneln einander και οι δύο μοιάζουν
Die beiden passen zusammen. Τα δύο είναι κατάλληλα το ένα για το άλλο.
die beiden sind verschieden / gleich τα δύο είναι διαφορετικά / δεν διακρίνονται μεταξύ τους
die beiden sind völlig gleich είναι το ίδιο
die Bettwäsche wechseln αλλάξτε τα σεντόνια
die Beziehungen abbrechen με αποσύνδεση
die Blätter des Baums sind abgefallen τα φύλλα του δέντρου έχουν πέσει
die Blicke treffen sich να συναντιούνται μάτια με μάτιαπερισσότερο………….
die Brille abnehmen / aufsetzen απογείωση/βάζοντας γυαλιά
die Bücher, ο φον είπε ότι το die Rede είναι τα εν λόγω βιβλία
πεθάνω στις … at/at
die da unten, die da links, die da drinnen κάτω, αριστερά, μέσα
die deutsche Stattsbürgerschaft annehmen αποκτούν γερμανική υπηκοότητα
Die Einsamkeit bedrückt mich βαριέμαι να είμαι μόνος
die einzig bekannten μόνο γνωστό
Die Eisenbahnstrecke Σιδηροδρομική γραμμή Άγκυρα – Κωνσταντινούπολη Άγκυρα – Κωνσταντινούπολη
die erste Unterrichtsstunde πρώτο μάθημα
Die Fahne weht σημαία κυματίζει
die Festung selbst το ίδιο το κάστρο
die Filmserie ist komlett / unvollständig η σειρά ταινιών πλήρης / ελλιπής
die folgenden Jahre τα επόμενα χρόνια
die frist velängern παρατείνει το χρόνο
die ganze Gegend χάλια
die ganze Welt όλο τον κόσμο
Die Gelegeheit nutzend εκμεταλλευτείτε την ευκαιρία
Die Gelegenheit nutzen εκμεταλλευτείτε την ευκαιρία
die Geschäfte laufen η ουρική αρθρίτιδα πάει καλά
die Gesellschaft κοινωνία
die Gewohnheit zu rauchen καπνιστική συνήθεια
die Glocken läuten οι καμπάνες χτυπούν
die Haare stehen zu Berge χήνα
die Haare wachsen lassen μακρύνουν τα μαλλιά σου
die Χέρι ausstrecken απλώνει το χέρι
βάλε το χέρι στην τσέπη
die Haut zu Markte tragen αγαπητέ πήγαινε στην αγορά
die Heuschrecke Springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) η ακρίδα πηδά ένα, πηδά δύο
να είναι άνετα να πεθάνει innere Ruhe finden
die innere Για να δώσεις γαλήνη στην ψυχή
die Kurve nehmen παίρνω / στρίβω γύρω από την στροφή
die Lage der Dinge beweist, dass… αυτή η κατάσταση δείχνει ότι…
die Lebewesen πλάσματα
Το τηλέφωνο είναι απασχολημένο
Η ατμοσφαιρική ρύπανση έχει γίνει επικίνδυνη
die Maschine einschalten χειρισμός του μηχανήματος
Η μηχανή die Maschine läuft nicht δεν λειτουργεί
τον περισσότερο καιρό
Die meisten Leute; Die meisten von uns οι περισσότεροι άνθρωποι? οι περισσότεροι από εμάς
die Nacht von Samstag auf Sonntag η νύχτα που συνδέει το Σάββατο με την Κυριακή
die Nase hochziehen sniff
die Nase hochziehen sniff
die Nerven kaputtmachen πάρε τα νεύρα
die Nerven verlieren
die neueste Λειτουργία νέας μόδας
Απαραίτητες πληροφορίες για το σκοπό αυτό
die oberen Klassen ανώτερες τάξεις
Die Ohren Spitzen του τσίμπησε τα αυτιά
die Polizei rufen καλέστε την αστυνομία
die Preise sinken / steigen οι τιμές πέφτουν / αυξάνονται
die Rechnung bezahlen πληρώσει τον λογαριασμό
die Rede ist von…; gerade erwähnt μιλήσει…
Die Regel haben εμμηνόρροια? να έχει περίοδο? να αιμορραγεί
Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch αυτό λειτουργεί σαν μέλι
μέρος για να τραβήξετε die Schublade aufräumen
die Schuhe drücken mich Τα παπούτσια μου σφίγγουν τα πόδια
die Schuld auf einen anderen schieben για να ρίξεις την ευθύνη σε κάποιον άλλον
die Schuld liegt bei mir φταίω εγώ
die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen σπάσε το μάθημα
die Schüler betreffend για τους μαθητές
die Segel einholen μαζεύουν πανιά
die Sonne geht όταν ο ήλιος δύει
Die Sonne lacht! Ο ήλιος λάμπει έντονα!
die Sonne scheint ο ήλιος λάμπει, υπάρχει ο ήλιος,
die Sonne sticht ο ήλιος καίει
die Speise) probieren για γεύση (-in)
επίσκεψη στην πόλη die Stadt besichtigen
die Stimme abgeben für jmdn. να ψηφίσω (-ε)
die Straße überqueren, über die Straße gehen περνούν τον δρόμο / δρόμο
Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Καλή τύχη
die Stunde / Schule schwänzen να βράσει το μάθημα
Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Ας υπάρξουν ώρες
die Thronfolge entreten γίνει διάδοχος
die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen ανεβαίνοντας / κατεβαίνοντας τις σκάλες
Die Uhr geht fünf Minuten vor Είναι πέντε λεπτά μπροστά
die Uhr geht nach η ώρα είναι πίσω
die Uhr ist stehengeblieben το ρολόι έχει σταματήσει
Die Versammlung startnt um 5 Uhr συνάντηση ξεκινά στις πέντε η ώρα
να προεδρεύσει σε μια συνεδρίαση του Versammlung leiten
die vor uns liegenden επόμενο
για να αξιολογήσετε τις ευκαιρίες που έχετε στη διάθεσή σας
die Wäsche wechseln αλλαγή ρούχων
Die Wirkung des Medikaments lässt nach Η δράση του φαρμάκου εξαφανίζεται
die Zeit / Grenze überschreiten υπέρβαση του χρόνου / ορίου
die Zeit ist gekommen, έφτασε και ο der Tag ist
die Zeit nutzen για να αξιοποιήσει το χρόνο
Die Zunge lösen ανοιχτή γλώσσα. χάνω τη γλώσσα
Die zwei passen zusammen. Τα δύο ταιριάζουν μεταξύ τους.
die zweite, παρακαλώ ολοκληρώστε το δεύτερο
die) Jahreszeit(en), σεζόν(ες) Saison
Dieb, κλέφτης Einbrecher
Diebstahl, κλοπή Einbruch
να εξυπηρετήσει όπως ζητήθηκε (-ε)
Diener(in) υπηρέτης; υπηρέτης
Dienst υπηρεσία
Dienst, Pflicht καθήκον
Dienstag Τρίτη
Dienstmädchen παλλακίδα
diesbezüglich σχετικά με αυτό
Το diesbezüglich ανήκει σε αυτόπερισσότερο………
Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr βαριέμαι τόσο πολύ αυτή τη δουλειά
Αν ναι, ορίστε αυτά
diese Kleidung steht Ihnen gut αυτό το φόρεμα σου ταιριάζει πολύ
diese Sache ist dieselbe wie diese Sache αυτό το πράγμα είναι το ίδιο με αυτό το πράγμα
Diese Schuhe sind genau richtig für mich Αυτό το παπούτσι είναι τέλειο για μένα
dies(r, s) εδώ
Dieser Mann geht mir auf die Nerven Αυτός ο άντρας μου ξεσηκώνει τα νεύρα
dieser Saal fast 1000 Personen αυτή η αίθουσα μπορεί να φιλοξενήσει χίλια άτομα
Ο αριθμός των μαθητών αυξήθηκε φέτος
dieses Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist είδε φέτος τον πελαργό στον αέρα
δικτάτορας δικτάτορας
Το δίλημμα δεν ανοίγει
Άνηθος άνηθος
Ντινγκ, πράγμα Sache
Τι γίνεται με το Dings;
διφθερίτιδα διφθερίτιδα
Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde δίπλωμα
διπλωμάτης
απευθείας απευθείας
ακριβώς δίπλα στη θάλασσα στο am Meer
απευθείας μετάδοση übertragen ζωντανά
απευθείας, auf directem Wege άμεσα
δυευθύνοντες
Διευθυντής διευθυντής
Diskussion, Auseindersetzung, συζήτηση Streit
Distele γαϊδουράγκαθο, γαϊδουράγκαθο
distelfink αστείο
Καρδερίνα Distelfink, Stieglitz
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen divide
Έγγραφο; Έγγραφο Formular, Unterlage, Urkunde
Dokumentarisch (Dokumentarfilm) ντοκιμαντέρ (ταινία)
δολάριο
Στάση μίνι λεωφορείου Dolmus-Haltestelle
Dom, Kathedrale, μεγάλη εκκλησία στο Münster
ντονερ βροντη
ντονέρν βροντή
Ντόνερσταγκ Πέμπτη
Doof? Ηλίθιος, Dummkopf ηλίθιος
Doppelbet διπλό κρεβάτι
doppelte Staatsbürgerschaft διπλής υπηκοότητας
Χωριό Dorf
Dorn, Stachel αγκάθι θάμνος
dorsch μπακαλιάρος
dorsch μπακαλιάρος
four gibt es nichts, was es nicht gibt εδώ όχι όχι
τέσσερα, ο da drüben είναι εκεί
Dorthin εκεί
Dotter, κρόκος αυγού Eigelb
Μπέικον Dörrfleisch
dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) να κοιμηθώ
Drachen, Ungeheuer (Fabeltier στα τουρκ. Sagen) δράκος
Drachen, χαρταετός Windvogel
Draht; Saite; Acupads; Σύρμα Lametta
Drang, Druck (technisch), Drücken, Pressen πίεση
Dreharbeiten μεταφραστική εργασία
Ο Drehspieß επιστρέφει
drei τρία
Επέκταση Dreifachstecker 3 κατευθύνσεων
επείγον
drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, σε Angst versetzen to scare (-i)
dromedar haicin
τσίχλα drossel
Druck, πίεση Hochdruck
Druck, Zwang; Εκτύπωση Auflage
Τυπογραφείο Druckerei, τυπογραφείο
Τυπωμένο χαρτί για ναρκωτικά
Ο Ντρούμπεν είναι απέναντι
drüben, auf der anderen Seite απέναντι
drücken, schieben να σπρώχνω (-er)
Druse (ιατρ.) αδένας
du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) τα μαλλιά του κώλου της έχουν γκριζάρει
Ο Lügner είναι ψεύτης
du bist noch jung είσαι ακόμα νέος
du hast dich gar nicht verändert δεν έχεις αλλάξει καθόλου
Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. μπράβο σου
du hast Recht <=> du hast kein Recht έχεις δίκιο <=> δεν έχεις δίκιο
Du hast wohl vergessen … …νομίζω ότι ξεχνάς
Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein Μπορείτε να καυχηθείτε για την επιτυχία σας
Du rackerst dich unnütz ab. Κουράζεσαι για τίποτα.
du selbst εσύ ο ίδιος
μονομαχία μονομαχία
Duft, άρωμα Geruch
dufte Biene, ugs.: Dirne σκύλα
dummes Zeug reden να σάλια
Dummheit (eine D. machen) βλακεία (να)
dumpf (Schall) φιμωμένος
dunkel (von der Farbe); fanatisch σκοτεινός
dunkel / finster werden να σκουραίνει
dunkelblau, tiefblau σκούρο μπλε (-rdi)
dunkelbraune Hautfarbe; brünett; dunkel (Bier) μελαχρινή
Dunkelheit <=> Helligkeit, κόλαση σκοτάδι<=> φως
Μαύρη μπύρα Dunkles Bier
durch διαιρούμενο με
durch (beim Passiv), του von
durch Vermittlung von … μέσω (από)
durch Vermittlung von …, mittels … via
durch zwei teilen, halbieren να διαιρεθεί στα δύο
durch)reißen; Platzen? zerreißen (ενδ.) σκίζω
durch)sickern; durchscheinen (Licht) να διεισδύσει
durchaus, ganz und gar απολύτως
να χάσει κανείς το μυαλό του
durcheinander αναστατωμένος (-i)
durcheinander geraten, στο Unordnung kommen; sich einmischen in meddle
durcheinander kommen αναστατωμένος
Durcheinander, Wirrwarr σύγχυση, αναταραχή, ανοργάνωτη
Durchfall <=> Verstopfung διάρροια <=> δυσκοιλιότητα, απόφραξη
Durchgang, πέρασμα Durchfahrt
durchgescheuert; Schuhabsatz: chief, abgelaufen τρώγονται
Διάμετρος Durchmesser
durchregnen (das Dach fließt)
Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce ad
Durchschnitt κατά μέσο όρο
durchschnittlich, im Durchschnitt σημαίνει (όπως)
durchsehen, überprüfen κριτική (-i)
durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren? να ανακατευτεί
ο ντέρστιγκ διψάει
γρίπο duristig; ich habe Durst διψασμένος? διψάω
ντους
ντους
Κουλουράκι
dutzend ντουζίνα
dutzendweise κατά τη δεκάδα
αδυνατίστε από χθες
dunnhalsig λαιμόκοψη
Ξηρασία Dürrah
δυναμίτης δυναμίτηςΜπορείτε να στείλετε όλο το θέμα και στο email μου; nursevenkeskin@hotmail.com. Ευχαριστώ πολύ.
περισσότερο………….
-e Fall, Dativ, Richtungsfall -e case
eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flat
Ebene πεδιάδα
Έβενος Ebenholz
Ebenmaß, Gleichmaß, Συμμετρία συμμετρίας, συμμετρία
ebenso viel ίδια ποσότητα
ηχώ ηχώ
Echse keler
echt <=> unecht γνήσιο <=> ψεύτικο
Echt Γνήσιο δέρμα Leder
Eck…, Winkel… γωνιακό
Ecke γωνία
Edelweiß Lionclaw
Εφεύ κισσός
egal wie ό,τι κι αν γίνει
egal wie, wie auch immer με οποιονδήποτε τρόπο
ο egal, ήταν παθιασμένος ό,τι κι αν γινόταν
egal? gleich σπάσει ακόμη
εγωισμός εγωισμός
Egoismus, Selbstsucht self
egoistisch εγωιστής
Ehe(leben) γάμος
Ehebruch μοιχεία
Ehefrau (σύζυγος), σύζυγος
Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), Συνεργάτης; Gegenstück, μενταγιόν σύζυγος
Ehemann, Ehefrau, σύντροφος σύζυγος
Ehemann, Gemahl, σύζυγος Gatte
Ehepaar σύζυγος και σύζυγος
Ehre, Ehrbarkeit τιμή
Ehre, Stellung in der Gesellschaft συγχαρητήρια
ehren, beehren, verehren δείχνουν σεβασμό
ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft έντιμος <=> ανέντιμος
Η Ehrenplatz είναι η πρωταρχική γωνιά
ehrenvoll <=> unehrenhaft τιμητικός <=> άτιμος
ehrenwert αξιότιμος
Όρκος τιμής Ehrenwort
Ehrgeiz πάθος, φιλοδοξία, φιλοδοξία
ehrgeizig φιλόδοξος, φιλόδοξος, παθιασμένος
ehrlich gesagt, προσβολή gestanden σωστή
ehrlich?, wirklich; αλήθεια αλήθεια?
Γεια σου αυγό
Eibisch, Μπάμιες, Μπάμιες Μπάμιες
eiche oak
Σκίουρος Eichhörnchen
Eid, όρκος Schwur
eidechse σαύρα
Eierpflanze, μελιτζάνα, μελιτζάνα Eierfrucht
Αυγά Eierspeisen
Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit μεγάλη επιθυμία, προσπάθεια
eifrig, fleißig επιμελής
π.χ.: während er / sie sagt; da, in diesem Augenblick; gleich danach? mittlerweile? während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
eigen; Χαρακτηριστικός für συγκεκριμένος, ειδικός (-ε)
eigene / leibliche Μούτερ γέννηση μητέρα
Μονοκατοικία Eigenheim
Eigenliebe, Eigenlob αλαζόνας
Χαρακτηριστικό Eigenschaft (-ği)
eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, an sich ουσιαστικά
eigentlich, στο Wirklichkeit, im Grunde genomemen στην πραγματικότητα, αποδεικνύεται, στην πραγματικότητα
eigentlich: Flittchen; φαμ.: freche Σύμφωνα με την Ξανθίππη σκύλα
Το Eigentümer έχει (-bi)
Eiland, νησί Insel
eilig, dringend acil
Κάδος Eimer, κουβάς
ein 2 km Langer Weg ένα δρόμο δύο χιλιομέτρων
ein älterer Mann γέρος
περισσότερο από το ένα το άλλο
ein anderer κάποιος άλλος
Ο ein aufrichtiger Mensch είναι ένας ειλικρινής άνθρωπος
ein Ausflug ins Grüne ξενάγηση
ein baumbestandener Ort ένα δασωμένο μέρος
ein Bedürfnis vespüren nach … να χρειαστεί (-e)
Ο Beliebter Schüler είναι ένας δημοφιλής μαθητής
ein bequemer Schuh ένα άνετο παπούτσι
λιγάκι μόνο
ein bisschen, ein wenig, ein Stück ένα κομμάτι
ein Blatt Papier ένα φύλλο χαρτί
ein dichter Wald ένα πυκνό δάσος
Ein dreiseitiges Schreiben άρθρο 3 σελίδων
Το ein dreistöckiges Haus είναι ένα τριώροφο σπίτι
Το ein dreistöckuges Haus είναι ένα τριώροφο σπίτι
ein Fass zum Überlaufen bringen υπερχείλιση
οργανώσει ένα φεστιβάλ
Υπήρξε φωτιά στο Feuer ist ausgebrochen
ein Feuer machen, να ανάψει φωτιά από το Feuer anzu
ein flacher / tiefer Τα καλώδια είναι ένα επίπεδο / βαθύ πιάτο
Το ein fröhlicher Mensch είναι ένα χαρούμενο άτομο
ein für allemal μια για πάντα, μια για πάντα
ein ganz eigener Mensch ένα ιδιόρρυθμο πρόσωπο
ein ganzes Tonband bespielen band fill
ein Gast, der einem nicht zur Last fallt ένας πολύ αβίαστος καλεσμένος
ein Gemälde) να ζωγραφίζει αρσενικό
ein gemütlicher Mensch ένα άνετο άτομο
στήσει σκαλωσιά
Ein gewisser, der und der, der Soundso κ.λπ.
ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand κάποιος, κάποιος
ein guter Bekannter von mir ένας στενός γνωστός
ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) τρίχες που σχίζουν
ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen χέρι σε όλα
να κρατήσει ένα σπίτι
ein Haus mit Garten σπίτι με κήπο
ein Haus mit schöner Ένα σπίτι με θέα στο Aussicht
ein Herz voller Liebe μια καρδιά γεμάτη αγάπη
ein höfliches Benehmen μια ωραία συμπεριφορά
παίζω ένα όργανο
ein Jahr vorher πριν από ένα χρόνο
ein Kasten Bier μια θήκη μπύρας
Ανατροφή παιδιών σε είδος großziehen
ein Kind verlieren αποβολή
ein klares / verschwommenes Έντονη καθαρή / παραμορφωμένη εικόνα
ein komlettes …, das komlette … το σύνολο του
ein komlettes Lexikon ένα σύνολο εγκυκλοπαίδειας
Άνοιγμα λογαριασμού σε τράπεζα για μεγαλύτερη ευκολία
ein Loch reißen / bohren in to make a hole (-e)
ein Löffel voll μια κουταλιά
ein Medikament einnehmen παίρνουν φάρμακα
Ο ein meisterlicher Schriftsteller είναι κορυφαίος συγγραφέας
ein nettes Kompliment von Ihnen Συγχαρητήρια
ein Nickerchen machen να πάρει έναν υπνάκο, να πάρει έναν υπνάκο
ein offener Mensch ένα ανοιχτό άτομο
Το ein ordinärer Mensch είναι ένα χυδαίο άτομο
ein Paar Schuhe ένα ζευγάρι παπούτσια
ein paar, einige, etliche, manche αρκετοί
ein Päckchen / eine Stange Ένα πακέτο / κουτί τσιγάρα από τη Zigaret
ein Pferd besteigen; reiten ιππασία
ein Praktikum machen να κάνεις πρακτική
ein Leösen Επίλυση προβλημάτων
ein Sack voller Ήρθε ένα σάκο γεμάτο χρήματα
ein schrecklicher Unfall ένα τρομερό ατύχημα
να γράψω ένα γραπτό
Ο ein sehr gewöhnlicher Mensch είναι ένας πολύ κακός άνθρωπος
Ein Souvenir aus Istanbul Η μνήμη της Κωνσταντινούπολης
ein starker wind ένας βίαιος άνεμος
ein steiler Abhang είναι μια απότομη πλαγιά
ένα μάτσο λουλούδια στο Strauß Blumen
ein Stück ένα
ein Tag ist τόσο langweilig wie der andere πιο βαρετό ο ένας από τον άλλο
ein Taxi nehmen να πάρεις ταξί
ein Taxi rufen καλέστε ένα ταξί
ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen αναφορά
ein Thema streifen να θίξω ένα θέμα
ein Tisch voller Geschenke τραπέζι γεμάτο δώρα
να βάλει γκολ στο Τορ Σίσεν
ein treuer Ο Φρόυντ είναι πιστός φίλος
ein- und aus-)atmen αναπνέω
ein unverzichtbares Στοιχείο απαραίτητο στοιχείο
ein Unwetter brach los ξέσπασε καταιγίδα
να καταλήξουμε σε μια κρίση που βασίζεται στη γνώση
να κρίνει
ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
ein Vorspeisenteller ένα πιάτο με ορεκτικά
ein wenig μια σταγόνα
Ein wenig, etwas λίγο
ein wirkliches Zuhause οικογενειακή κατοικία
ein Zimmer für 3 Personen Ένα δωμάτιο για 3 άτομα
ein Zimmer für zwei Personen ένα δωμάτιο για δύο
ein, eine, eins ένα
να χύνω ein-, umgießen, umschütten, verschütten
einander (ο ένας τον άλλον, -νε κ.λπ.) ο ένας τον άλλον, ο ένας τον άλλον
einander begrüßen να χαιρετήσω (με)
einander benachrichtigen, miteinander στο Kontakt bleiben επικοινωνούν
einander frohe feststage wünschen γιορτάζουν
einder gegenüber που αντιμετωπίζει
einander gegenüber befindlich; gegenseitig αμοιβαία
einatmen / ausatmen; από το Atem anhalten εισπνέουν / εκπνέουν / κρατούν την αναπνοή κάποιου
Μονόδρομος Einbahnstraße
einbiegen, abbiegen παρεκκλίνω (-e)
Εντύπωση Eindruck
Το Eindruck hinterlassen κάνει εντύπωση
Eindruck machen auf, …beeindrucken να επηρεάζει (-e)
eine Abmachung treffen (über … mit…) να έρθει σε συμφωνία (με)
eine Abschrift erstellen von -in δημιουργήστε ένα αντίγραφο
eine andere Platte auflegen, die Platte wechseln αλλάξτε το πιάτο
Το eine angeborene Krankheit είναι μια συγγενής ασθένεια
Η eine Ansicht vorbringen διατύπωσε μια γνώμη
eine Η τέχνη είναι ένα είδος
- Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.