Συνδυάστε το λεξιλόγιο 10.000 Γερμανικά-Τουρκικά λέξη

> Φόρουμ > Γερμανική Τράπεζα Μάθησης και Γνώσης > Συνδυάστε το λεξιλόγιο 10.000 Γερμανικά-Τουρκικά λέξη

ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ALMANCAX. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΨΑΧΝΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ΜΑΣ.
    σίδερο
    συμμέτοχος

      Φίλοι,

      Το πήρα από κάπου και το ετοίμασα σε μορφή Excel
      γύρω από το 10.000 Έχω μια λίστα με γερμανικά λόγια, ρήματα, επίθετα κλπ.
      Θα δώσω το 150-200 στο φόρουμ γύρω από κάθε φορά.
      Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε φίλους που θέλουν να στείλουν ολόκληρο το αρχείο.
      Αλλά φοβάμαι ότι τα λόγια δεν έχουν άρθρα.
      Το Word Memorization πρόγραμμα μπορεί να συνεργαστεί με φίλους.
    πρώτο 150 στην εργασία
     
    Άαλ χέλι
    Aas πτώματα
    Ab heute rauche ich nicht mehr δεν πίνω από σήμερα
    ab und zu μια στο τόσο, περιστασιακά
    ab και zu, selten arazradar
    αβ) κρέμα γλάιτεν
    ab-)schälen; εικ.: ausziehen; ληστεύω ausrauben
    αβ)wiegen, ζυγίζω taxieren
    αβ)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) διαγραφή (-i)
    ab-, ausfallen (Haar) να πέσει
    ab, seit (Vergangenheit), von … αφού (από)
    κοιλιά, Bauch, Unterleib κοιλιά
    Abend βράδυ
    Δείπνο Abendessen, Abendmahl
    Βραδινό φόρεμα Abendkleid
    Abendland, Okzident, Westen δυτικά, δυτικά
    abendlich το βράδυ
    παραπαίει τα βράδια
    abends, immer abends βράδια
    Περιπέτεια αμαντέου
    abenteuerlich, kühn τυχοδιώκτης
    εντάξει αλλά
    Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
    Aber ich bitte Sie! Παρακαλώ
    Ποια είναι τα νέα σου? Οχι!
    Aber nein, das geht nicht! Οχι όχι!
    Aber pfui, ήταν denn das; Ντροπή σου
    αμπερ) γερν! ικανοποίηση!
    αλλά, jedoch, αλλά, αλλά
    abergläubisch δεισιδαιμονία
    abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück ξανά, ξανά
    Abfahrt; beim Flugzeug: Ξεκινήστε την αναχώρηση
    Ώρα αναχώρησης Abfahrtszeit
    κάδος απορριμμάτων Abfalleimer
    καταρρακωμένος, καταρρακωμένος; ausgeschüttet werden να πέσει έξω
    Abfallstelle, ΧΥΤΑ Mülldeponie
    Abflug πτήση
    Abgeordneter αναπληρωτής
    abgeschlossen werden, erledigt werden αποτέλεσμα
    abgeschmackt, παράλογο, ungereimt, widersinnig; nutzlos? vergebens, vergeblich abes
    abgestempelt <=> ungestempelt σφραγίζεται <=> χωρίς σφραγίδα
    abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
    abhängig <=> unabhängig, selbständig εξαρτώμενος <=> ανεξάρτητος
    abhängig machen, süchtig machen δημιουργούν εθισμό
    abhängig sein von να δεσμεύεται (-e)
    abhängig sein von …, süchtig sein nach να εξαρτώμαι (-e)
    abhängig von <=> unabhängig, selbständig εξαρτώμενος (-e) <=> ανεξάρτητος (από)
    Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue devotion
    Abhilfe schaffen für / bei … βρείτε μια λύση (-e)
    abholen, begrüßen, empfangen; στο bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
    Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende ζούγκλα Frau κουτάβι
    Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung μούδιασμα
    Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Πρωτότυπο πρωτότυπο
    να δροσιστείτε
    Abkürzung συντομογραφία
    Συντόμευση Abkürzung (Weg).
    ablassen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen κατάρρευση
    Ableben, Tod (höfl.) πέθανε
    αρνούνται από το χέρι
    Απόρριψη Ablenung
    να χάνεις βάρος
    Συνδρομητής; Εγγραφείτε
    abreisen, aufbrechen να ξεκινήσω
    abreißen / niederreißen; να κατεδαφίσει
    Absatz τακούνι
    abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen να φύγω
    Μίσος Abscheu, Hass, Widerwille
    Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) «Σου φιλώ τα μάτια!»
    Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
    Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Κολλημένο μέρος, μέρος (-mi)
    abschreiben εξαπάτηση
    Abschrift; Εικόνα Art and Weise
    Δημοσιεύτηκε από Absender
    Absicht, Σκοπός σχεδίου
    Absicht; Πρόθεση Glückskeks
    absichtlich εν γνώσει/εν γνώσει
    absolut, ganz gewiss, unbedingt απολύτως, εντελώς, σίγουρα
    absoluter Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug παράλογο
    Απόλυτος πτυχιούχος
    absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; να χωρίσω από το abweichen, sich unterschei
    absorbieren; to ziehen, verziehen, leiden
    Abstammung, Herkunft καταγωγής
    Abszess, Eiterbeule, Geschwulst απόστημα
    abtasten, mit der Hand (be)fühlen έλεγχος
    Θήκη Abteil
    Abteilung, υποκατάστημα Filiale
    Διευθυντής του τμήματος Abteilungsleiter
    abtippen για να πληκτρολογήσετε (-i)
    abtreiben να πραγματοποιήσει μια άμβλωση? αποβολή ενός παιδιού
    στραγγιστικό νερό abtropfen lassen
    abwärts προς τα κάτω
    abwesend μη διαθέσιμο
    Abwesenheit απουσία
    Abwinken nach dem Essen) ας είναι περισσότερο
    Σκανδάλη Abzug (bei einer Waffe).
    Στροφή Abzweigung
    Ach du meine Güte, Θεέ μου. Ουάου
    Ω Γκότ! ω Θεέ μου
    Ach was, nimm's nicht tragisch»
    αχ, αχ
    Αχ, μου Γκότς Γουίλεν. (bei negativen Befehlen: nicht doch!) ω
    Αχ, Vergiss Es ξέχνα το
    Μασχάλη Achselhöhle
    οκτώ
    Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein get away
    Achtung Προσοχή!
    Αδάμ Αδάμ
    Πρόσθεση; Συλλογή Sammlung
    Adel; Aufrührer, Εξέγερση
    adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl αντίο (für den Bleibenden), Αντίο (für den Gehenden)
    Επίθ.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Επίθ.: wohl oder übel ανήμπορος
    Επίθ.: üblich, gewöhnlich, Επίθ.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinär, minderwertig χυδαίος
    Adjektiv στις πληροφορίες Eigenschaftswort
    Επίθετα επίθετα
    αετός adler
    Adliger, Edelmann ευγενής
    ναύαρχος ναύαρχος
    Διεύθυνση εάν διεύθυνση
    Επίθ.) langsam; Leise slowman? αργά
    Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt δικηγόρος, δικηγόρος
    συγχωρήστε μαϊμού
    Αφίσα Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang
    αφρικη αφρικη
    afrikanisch αφρικανός
    Ägäis Aegean
    Ägäische Meer Αιγαίο
    Ägäisgebiet Περιφέρεια Αιγαίου
    Ατζέντα, ατζέντα Notizbuch
    πράκτορας πράκτορας
    πρακτορείο
    Agentur; πρακτορείο
    Επιθετικότητα, επίθεση Angriff
    επιθετικός, angriffslustig επιθετικός
    Αίγυπτος Αίγυπτος
    ägyptisch; Αιγύπτιος Αιγύπτιος
    ähneln, gleichen, ähnlich sehen μοιάζω, μοιάζω
    παρόμοιο με το ähnlich
    Ähnlichkeit ομοιότητα
    σφενδάμι κέρατος
    Ahre Παρθένος
    ακαδημία
    Akazie acacia
    συντονισμός συγχορδίας
    Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang αρμονία
    Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Συμφωνία Σύμβασης
    Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika ακορντεόν
    πίστωση τραπεζική
    akkurat, genau kat'î, βέβαιος, αληθινός
    ακροβάτης ακροβάτης, ακροβάτης
    Χαρτοφύλακας Aktentasche
    Aktie, Anteilschein δράση

    https://www.almancax.com/almancada-olumsuz-cumleler.html

    σίδερο
    συμμέτοχος

    να συνεχίσει…..

    befehlen? (höfliche Anrede) να διατάξει
    Befehlshaber, σεφ, Haupt, Häuptling, κύριος, Oberhaupt, επόπτης Vorsteher, αφεντικό
    Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Κεφάλι Kopf
    beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam diligent
    Befragung, έρευνα Umfrage, έρευνα
    befriedigen, zufrieden stellen ικανοποιώ
    befriedigt sein durch να είμαι ικανοποιημένος (από)
    απόλαυσε την ικανοποίηση
    Befugnis, Zuständigkeit, αρχή Kompetenz
    Εύρημα Befund
    γέννησε ταλαντούχος
    begabt, fähig, imstande, tüchtig ικανός
    Begabung, Talent yenetek
    begegnen, zufällig treffen συναντώ, συναντώ (-ε)
    αρχίσει να επεξεργάζεται
    φανερώστε το πάθος σας
    begeistert sein / werden, aufgeregt werden στον ενθουσιασμό, -ar
    Begeisterung, Enthusiasmus; Eifer, Inbrunst ενθουσιασμός
    beginnen, anfangen, anbrechen (ενδ.) αρχίζω
    beglaubigte επικυρωμένο αντίγραφο της Abschrift
    μπιγκόνι μπιγκόνια
    Έννοια Begriff
    Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Πληροφορίες Wissen, Wissenschaft
    Λόγοι που απαιτούν Begrundung
    begrüßen χαιρετίζω
    behaglich, angenehm, genehm; hübsch; όμορφη
    behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen να θυμάμαι (-i), να θυμάμαι (-i)
    behandeln, therapieren για τη θεραπεία
    behandelt werden (ιατρ.) για λήψη / θεραπεία
    Behandlung; Verfahren; Formalität; Απουσία θεραπείας
    beharrlich, Wiederholt επίμονα
    Ο Beharrlichkeit επιμένει
    να ισχυριστεί, να υποβάλει
    Behauptung; υγρή αξίωση
    behelligen, hindern, backern, stören, verhindern; begengen, belästigen, genieren, lastig werden να διαταράξει
    beherrschen να κυριαρχεί (-e)
    beherrschen (etw. zu tun) να κυριαρχώ (-e)
    beherrschend κυρίαρχος
    behilflich για να σας βοηθήσει
    backert ανάπηρος, ανάπηρος, (με ειδικές ανάγκες: grober Ausdruck)
    Behörde, επίσημο γραφείο Amt
    Bei Gefahr σε ώρα κινδύνου
    bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt δυσάρεστο
    bei mir κ.λπ. (Λόκ.) σε μένα, σε σένα, σε αυτόν, σε εμάς, σε σένα, σε αυτά
    και τα δύο (επίσης)
    beide sind gleich τα δύο είναι ένα, τα δύο είναι ίδια, τα δύο είναι ίσα μεταξύ τους
    μπεζ μπεζ
    beiläufig ανάμεσα στις λέξεις
    προσθέστε beilegen, hinzufügen
    beim Bezahlen: γίνετε όπως οι Γερμανοί
    beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch με τον παραμικρό / μικρό θόρυβο
    beim Sonnenuntergang στο ηλιοβασίλεμα/ηλιοβασίλεμα
    να αποδοθεί σε beimessen, zuschreiben
    Bein, πόδι Oberschenkel
    Beinahe wäre ich gefallen παραλίγο να πέσω
    Beinahe wäre ich gefallen παραλίγο να πέσω
    beinahe, γρήγορα σχεδόν
    beinahe, fast, es hat nicht viel gefehlt μείνω
    beinah, γρήγορα? gleich, auf der Stelle σχεδόν, σχεδόν
    beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen περιέχουν (-i)
    beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimen να συναινέσω
    Παράδειγμα Beispiel, παράδειγμα
    beißen τσίμπημα (-i), δάγκωμα
    Συμβολή Beitrag
    beitragen zu να συνεισφέρει (-e)
    bekannt (Sache), berühmt γνωστός, διάσημος, διάσημος
    εισάγω bekannt machen
    bekannt werden να γίνει γνωστός
    bekannt; Bekannter ξέρουμε
    Bekannte(r) οικείο (να)
    Bekannter γνώριμος
    κατηγορούμενος Beklagter
    Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit ενοχλητικός <=> ενοχλητικός
    bekümmern; quälen; jmdm. Sorgen Machen; traurig machen, kränken αναστατώνω (-i)
    bekümmert sein wegen να νιώθω λύπη (από)
    να βαρύνω από κόπο, από κόπο, από aufbürden
    από μπελάδες, φορτωμένος με μπελαστέτ
    belagern κρατούν υπό πολιορκία
    Πολιορκία Belagerung
    Belästigung, Pein grind
    beleidigt werden να προσβληθεί
    Beleidigung, Beschimpfung προσβολή
    Βέλγιο Βέλγιο
    belgisch βελγικός
    beliebt, δημοφιλές αγαπημένο
    καμπάνα φλοιού
    να ανταμείψει την belohne
    συνειδητοποιώ (-in)
    Bemühung, Anstrengung, Fleiß προσπάθεια, προσπάθεια
    Ανακάλυψη Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch
    να ονομάσω (-i)
    benennen; das wird … genannt, man nennt es to name? Ονομάζεται …
    benötigen, να έχεις ανάγκη (-e)
    benötigen, brauchen ανάγκη(cı) (-e)
    benötigend, (einer Sache oder Πρόσωπο) bedürfend άπορος, -cı
    benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden χρήση (-i)
    βενζίνη βενζίνη
    Δεξαμενή βενζίνης
    ρολόι από το beobach
    Beobachter, επιφυλακή Augenarzt
    Παρατήρηση Beobachtung
    bequem, gemütlich, Ruhig; Η ψυχή είναι ήσυχη
    μαζί σύμβουλος
    Beratung, Auskunft διαβούλευση
    Beratung, συνέντευξη Unterredung
    bereit sein zu να είσαι έτοιμος (-e)
    bereit, fertig alesta
    bereits, schon, schon jetzt ήδη
    bereuen? (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) να μετανιώσετε (να)? (mit der -dik-Form = dine); mit der -me-Form = mesi)
    Όρος Μπεργκ
    Μπεργκ Αραράτ (5.165 μ.) Όρος Αραράτ
    Ορεινή περιοχή Bergland
    Ορειβάτης Bergsteiger
    Ενημερωτικό δελτίο Bericht
    Δήλωση Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag
    Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Βεβαίωση έκθεσης
    προσαρμόζω το berichtigen
    επάγγελμα Beruf
    beruflich versetzt werden να τεθούν σε δελτίο (-e)
    beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig επαγγελματίας
    berufliche Versammlung μια επαγγελματική συνάντηση
    Berühmtheit μεγαλοπρέπεια, μεγαλοπρέπεια, δόξα
    Berühmtheit, guter Ruf δόξα, φήμη
    berühren, anfassen; nicht gut bekommen άγγιγμα (-e)
    berühren; έρθουν σε επαφή (-e)
    beschädigen, Schaden zufügen βλάπτω (-e)
    Beschaffenheit, Ποιοτική ποιότητα (-gi)
    beschäftigen; Στο Betrieb sein, τρέξτε το funktionieren
    beschäftigt; besetzt (Leitung) απασχολημένος (-lü)
    beschäfttigt sein mit, sich kümmern um να είμαι απασχολημένος (με)
    beschämend ντροπιαστικό
    Bescheid έγκυος, benachrichtigen για ενημέρωση (-i/-den)
    bescheiden; ebenerdig ταπεινός
    bescheuert, durchgeknallt μανιακός
    επιταχύνω το beschleunigen
    beschließen, beenden, schließen, (εικ.: sich aufreiben) φινίρισμα (-i)
    beschließen, festlegen, entscheiden να αποφασίσω (-i)
    Beschluss, Entscheidung; Urteil πρόνοια (απόφαση), απόφαση
    beschreiben να περιγράψω
    beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) κατηγορώ (-i; -le)
    beschuldigt werden να κατηγορηθείς (-le)
    Beschwerde, καταγγελία Klage
    μπέσεν σκούπα
    να καταλάβει το μπεσέτζεν
    Επάγγελμα Besetzung
    πολιορκητικός; gegessen werden να νικήσει
    πολιορκεί werden να πέσει ανάσκελα
    Besitz, Eigentum mal
    Besonderes something special = κάτι που πρέπει να σημειωθεί
    besonders / unglaublich schön ακραίος / απίστευτα όμορφος

    σίδερο
    συμμέτοχος

    Φίλοι στους οποίους έστειλα το αρχείο σε μορφή Excel,
    Οι λέξεις στο αρχείο ταξινομούνται από Α έως Ω στα Γερμανικά.
    Εάν το αντιγράψετε και το ταξινομήσετε από Α έως Ω στα Τουρκικά.
    Είναι στο λεξικό Τουρκικά-Γερμανικά.
    Επωφελούμαι με 2 τρόπους.
    Εάν ο Mikail είναι συγγραφέας στα άρθρα
    Θελω κι ΕΓΩ.

    σίδερο
    συμμέτοχος

    Να συνεχίσει…..

    besonders lang μακρύς
    besonders, eigens ξεχωριστά
    μπερδεμένοι? erst einmal; και erst? noch? μοναχή γαρ ελέ
    besonnen, souverän πανηγυρικός
    besorglich, gefährlich άγριος, επικίνδυνος
    besorgt sein über να είσαι ανήσυχος (από)
    besprechen, sprechen mit; offfizielles Treffen; συναντώ (με) miteinander τηλέφωνο
    το besser είναι καλύτερο
    besser als ich gedacht habe καλύτερο από όσο νόμιζα
    besser gesagt ακριβέστερα
    Besserwisser sein, αλαζονικό sein
    Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Υπόλοιπο, Übriges υπόλοιπο, υπόλοιπο
    Bestand; anwesend,bestehend διαθέσιμο
    bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen για επιβεβαίωση, -a για επιβεβαίωση
    bestechung δωροδοκία
    Η ομάδα Besteck; μαχαίρι κουταλιού πιρούνι)?
    bestehende Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand ταλαιπωρία
    bestellen (etw. bei) να παραγγείλω (-i) (-e), να παραγγείλω
    bestimmt determinli
    bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar βέβαιος <=> αόριστος
    bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher βέβαιο <=> όχι βέβαιο
    bestrafen για να τιμωρήσει
    Μια τέτοια επίσκεψη, φιλοξενία
    Besuch haben, einen Gast προσαρμόζονται για να διασκεδάζουν τους επισκέπτες
    besuchen (jmdn.) για επίσκεψη (-i)
    besuchen Sie auch uns καλώς ήρθατε και σε εμάς
    Επισκέπτης Besucher
    Besuchszeiten ώρες επίσκεψης
    σκυρόδεμα σκυροδέματος
    Έμφαση Betonung
    betrachten, (an)schauen (σεξουαλικός Hintergrund) να κάνω μπάνιο
    Betrag ποσό
    Betrag σύντομα! Το ποσό έχει ληφθεί!
    betreffend, angehend; του angehörig, zugehörig (mit Dat.)
    betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend σχετικά, σχέση
    betreffend, zusammenhängend, σε Verbindung mit που σχετίζεται (με)
    Betreten des Rasens verboten Μην πατάτε στο γρασίδι
    Επιχείρηση Betrieb
    Betriebsprüfer φορολογικός ελεγκτής; φοροτεχνικός
    Betriebsschluss, Abschluss κλείσιμο
    Betrug (στο einer Beziehung); Verrat προδοσία
    betrunken sein (ich bin blau κ.λπ.) για να φτάσω ψηλά (βρήκα… κ.λπ.)
    betrüblich, sorgenvoll, traurig λυπημένος
    betrugen (ιρκ.) εξαπατώ
    betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren εξαπατώ (-i)
    Betrüger (δικαστής) απατεώνας
    Betrüger, Mogler trickster, trickster
    Bett κρεβάτι
    Παπλωματοθήκη Bettbezug
    Πάπλωμα Bettdecke
    Bettdecke, Decke; Κουβέρτα Wolldecke
    ικετεύω για betteln
    Καλύτερος ζητιάνος
    Bettuch, -laken φύλλο
    Beule (nach außen), Spieß shish
    beurlaubt, befugt <=> unerlaubt επιτρέπεται <=> μη εξουσιοδοτημένο
    beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen von; αξιολογήστε το nutzen
    bevor – πριν
    πριν από το bevor…, ehe… (Verbalstamm)
    bewaffnet οπλισμένοι
    bewältigen, πολιορκώ, κατακλύζω
    bewegen, sich rühren να κινηθεί
    Beweis, Beweismittel απόδειξη, στοιχεία
    Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) στοιχεία
    beweisen αποδεικνύω, αποδεικνύω, αποδεικνύω
    Bewerber, υποψήφιος υποψήφιος
    bewundern (-e) θαυμάζω
    bewundernder Blick θαυμαστικό βλέμμα
    bewundernswert, το wunderbar είναι αξιοθαύμαστο
    Συνείδηση ​​Bewusstsein (-ci)
    ξοφλώ
    Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn έννοια
    Beziehung aufnehmen mit συνδεδεμένο (με)
    Σχέση Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis
    Σχέση Beziehung, Verhältnis
    Beziehung, τορπίλη βιταμίνης Β
    bezweifeln, zweifeln an αμφιβάλλω (από), αμφιβάλλω (από), αμφιβάλλω (από)
    Bibel Bible
    κάστορας πιπεριάς
    Βιβλιογραφία Βιβλιογραφία
    Biene; blank, rein, reinlich, sauber bee
    Bienenstock; Κυψέλη Bienenkorb
    Bier (Bier vom Fass) μπύρα (βαρελίσια μπύρα)
    Bier) Μαγιά Hefe
    παμπ bierkneipe
    Γάμος στο Bigamie
    ισολογισμού
    Bild, Φωτογραφία φωτογραφίας
    Κορνίζα Bilderrahmen
    Bildung, Δομή
    μπιλιάρδο μπιλιάρδο
    billig, billiger als, am billigsten φθηνότερο, φθηνότερο από, φθηνότερο
    billiger werden, im Preis fallen cheapen
    Bindekonsonanten συγχωνευμένα γράμματα
    binden, festmachen; από το ρήμα, vereinigen; δένω dranhängen
    Bindewort, σύνδεσμος Konjunktion
    βιογραφία βιογραφία
    Biologie, Lebenslehre biology
    αχλάδι birne (-du)
    Birne, βολβός Glühbirne
    δις -(υ)μέχρι
    bis (als Präp.), bis zu; von …bis…; In dem gleichen Maße, ebenso wie; an die …, etwa … μέχρι (-e); (…-δοκιμάστε); μέχρι; μέχρι
    bis (zu) μέχρι, μέχρι
    bis … habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) γέννησα εννιά
    Bis auf den letzten Drücker warten περιμένετε μέχρι να έρθει το αυγό στην πόρτα
    Είναι φαλακρός!» "Τα λέμε σύντομα!"
    Bis dann, bis nachher, τα λέμε αργότερα
    Bis heute Abend μέχρι το βράδυ
    bis hierher μέχρι εδώ
    bis morgen! Τα λέμε αύριο
    Μπήκε στο Die Nacht μέχρι το τέλος της νύχτας
    Bis zum Abend μέχρι το βράδυ
    bis zur Gesundung μέχρι την ανάρρωση
    επίσκοπος επίσκοπος
    bisher, bis jetzt μέχρι τώρα
    μπισκότα μπισκότα
    biss rayik
    Bist du jemals in der Türkei gewesen; Εχεις πάει ποτέ στην Τουρκία?
    Bist du verrückt; κρυωνεις?
    δαγκώστε παρακαλώ
    αίτημα δαγκώματος
    Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Παρακαλούμε να είστε υπομονετικοί
    Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!» «Παρακαλώ μην ασχολείστε!»
    Bitte machen Sie weiter μην ενοχλείτε
    bitte nehmen Sie εδώ πηγαίνετε και πάρτε το
    bitte nehmen Sie Platz, σε παρακαλώ κάτσε
    Bitte nehmen Sie Platz παρακαλώ καθίστε
    Bitte nehmen Sie Platz! Καλώς να καθίσεις!
    Bitte nicht berühren!» «Μην αγγίζετε τα αντικείμενα!»
    Bitte nicht stören Παρακαλώ μην ενοχλείτε
    Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Sie wünschen; "Πέρασε Μέσα!" (ορίστε), Ορίστε;
    Bitte schön!”; “Aber ich bitte Sie!” "Παρακαλώ!"
    Bitte treten Sie ein! Πέρασε Μέσα!
    Bitte; Ήταν hast du gesagt; Wie bitte; Κύριε?
    να ζητήσω κομμάτια
    bitter wie Galle
    bitter, scharf? Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> βότανο <=> πικρό πικρό <=> γλυκό <=> στυπτικό <=> ξινό
    πικρός Geschmack πίκρα
    Φυσούνες Blasebalg
    blasen, φύσηξε την ομίχλη
    blass? verwelkt χλωμό
    απαλό φύλλο
    Σφολιάτα Blätterteig
    μπλε μπλε
    blau (betrunken) <=> nüchtern μεθυσμένος <=> νηφάλιος
    Μύρτιλλα Blaubeere, Heidelbeere
    Blauton)civitt
    Blei; Kugel; Ηγέτης Schuss
    bleiben, wohnen; (μ. Abl.: abfahren) to stay (at); (από) (-ir)
    bleibend μόνιμος

    αζε_55
    συμμέτοχος

    Γεια σας, ευχαριστώ για τον κόπο σας, μπορείτε να μου το στείλετε ολόκληρο... καλή επιτυχία...

    Mikail
    συμμέτοχος

    ;D Αγαπητέ Ντέμιρ; Αφού γράψω τα άρθρα, θα σας το στείλω ξανά. Το προϊόν ανήκει σε εσάς. Επομένως, εάν οι φίλοι που θέλουν να σας ζητήσουν, όχι εγώ, θα χαρώ.
    Αλλά θα είσαι ειλικρινής ότι θα χρειαστεί λίγος χρόνος. Insya Allah θα τελειώσει το συντομότερο δυνατό. Χαιρετίσματα.

    σίδερο
    συμμέτοχος

    Αγαπητέ καθηγητή Μάικλ,
    Τι σημαίνει το προϊόν για όλους μας,
    Θέλουμε να μοιραστούμε μόνο με όσους τη χρειάζονται.
    Με εκτίμηση,

    σίδερο
    συμμέτοχος

    να συνεχίσει….

    bleibt Ruhig ας ηρεμήσουμε
    bleichen, weißen, grau werden lassen, για να χλωρίνη, να λευκάνει
    Μολύβι Bleistift
    Τυφλό βλέμμα
    Άποψη Blickwinkel
    τυφλός, τυφλός
    Blinddarm, Wurmfortsatz τυφλό έντερο, σκωληκοειδής απόφυση
    Κεραυνός Blitz (-gi), κεραυνός
    αστραπή αστραπή
    blitzschnell γρήγορα
    Μπλοκ, μπλοκ Klotz
    αποκλεισμός αποκλεισμός
    να αποκλειστεί
    ξανθός ξανθός
    ξανθό (haarig), mit blondem Haar ξανθά μαλλιά
    ξανθιά, ξανθιά ξανθιά
    bloß nicht Για την αγάπη του Θεού, μην το κάνετε
    blode, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Το Schrot(kugel) είναι γελοίο
    Blödsinniger, Idiot, Stumpfsinniger; imbezille ευσέβεια
    bloken, brüllen, quaken, wiehern; ia-hen; schreien (Esel) to bray
    Μπλουμ, Μπλε λουλούδι
    Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen σε νερό (-i)
    Ανθοπωλείο Blumenhandler
    Κουνουπίδι Blumenkohl
    Μπουμπούκι λουλουδιών Blumenstrauß
    Blumenstrauß, μπουκέτο Strauch
    Blumentopf, επίσης: Hintern pot
    μπλε μπλούζα
    Blut αίμα
    blutarm <=> blutig αναίμακτος <=> αιματηρός
    Blutarmut, Anämie αναιμία, αναιμία
    αιμορραγία μπλε
    Blutuntersuchung εξέταση αίματος
    να ανθίσει ανθίζοντας
    blühen (malerischer Ausdruck) να ανθίσει
    Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land, Terrain ανεφοδιασμός, έδαφος, γη
    Boden, έδαφος Grund
    Boden, Grund, Tiefe dip (κάτω)
    Υπόγειος πλούτος Bodenschätze
    Μπα, ρε! Ουάου!
    φασόλια bohne
    Μαγειρευτό φασόλι Bohnen's Öl
    bohren, lochen, ein Loch machen to pierce
    να βομβαρδίζει
    βόμβα βόμβα
    παλαμίδα παλαμίδα
    μπότα, βάρκα Schiff, πλοίο
    Ταξίδια με μηχανή από το Bootsfahr
    μπορντό μπορντό
    Bordell, οίκος ανοχής Puff, κρησφύγετο
    Bordellbetreiber(in) dater
    Τριαντάφυλλο του πεζοδρομίου Bordsteischwalbe
    borgen, verleihen δανείζω (-e)(-i)
    Βόσπορος Βόσπορος, Βόσπορος, Βόσπορος Μαύρης Θάλασσας
    Bosporusbrücke Γέφυρα του Βοσπόρου
    Botanik, Pflanzenkunde botanik
    Πρεσβεία Botschaft (Μεγάλη).
    Botschafter πρεσβευτής, πρέσβης
    Botschafter, Gesandter πρεσβευτής
    Bottich; Βάρκα Wasserfahrzeug
    boulevard boulevard
    μποξέρ μποξέρ
    να μποϊκοτάρουμε, να μποϊκοτάρουμε
    Χρηματιστήριο Börse, Börsengebäude
    böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen συνοφρυώνεται
    θυμώνω
    böse, beleidigt, zornig; heiss θυμωμένος
    φωτιά μάρκας
    brandneu, funkelnagelneu ολοκαίνουργιο
    brasilianisch βραζιλιάνικος
    Βραζιλία Βραζιλία
    τηγανητό braten
    Braten, Gebratenes, ψητό gebraten
    Brauchen Sie etwas; Χρειάζεσαι κάτι?
    μπράουν καφέ
    μαυρίζω
    καεί στον ήλιο
    Νυφικό Brautkleid
    μπράβο μπράβο
    Μπράβο! Μπράβο! Νόμος!
    Brei, πολτός Schleimsuppe
    πλάτος breite
    Breite, Weite's
    Φρένο Bremse
    φρένο Bremsen
    brennend acicer
    ξύλο brennholz
    Τσουκνίδα Brennnessel
    Brennstoff, καύσιμο υλικό Brenn
    Γέφυρα / Μπάλα / Τάβλι / Fußball spielen bridge / μπάλα / τάβλι / παίζοντας ποδόσφαιρο
    σύντομη επιστολή
    Σύντομη schreiben γράψτε μια επιστολή
    Briefkasten; γραμματοκιβώτιο postfach
    Σύντομο γραμματόσημο, γραμματόσημο
    Σύντομη συλλογή γραμματοσήμων
    Ταχυδρόμος Briefträger
    ταξιαρχία ταξιαρχίας
    Γυαλιά Brille
    Θήκη γυαλιών Brillenetui
    Σκελετός γυαλιών Brillengestell, Brillenfassung
    Brillenträger, eine Brille tragend με γυαλιά
    φέρενν Λάσεν
    Βρετανική Βρετανία
    Βατόμουρο Brombeere, μούρο γαϊδουράγκαθου
    βρογχίτιδα βρογχίτιδα
    Χάλκινο, χάλκινο Erz
    καρφίτσα καρφίτσα
    μπροσούρα μπροσούρα
    ζωμός ψωμί
    Brrr (bei Pferden) οικοδεσπότης, κατάρρευση
    Brunnen (mit Wasseraustritt); Συντριβάνι Wasserhahn
    Brunnen (mit Winde und Eimer) καλά
    Brunnen, Fontäne, Springbrunnen σιντριβάνι, σιντριβάνι
    Brust; Busen στήθος (στήθος)
    βάναυση) ωμή δύναμη Gewalt
    Γέφυρα Μπρουκ
    Βιβλίο Buch (-bi)
    Buch führen, βλέπε abrechnen accounting
    Buch) Seite σελίδα
    Buche οξιά (δέντρο), γαύρος
    μπουτσίνκ σπίνος
    Λογιστική Buchführung
    Ο Buchhalter κρατά ένα σημειωματάριο
    Βιβλιοπωλείο Buchhandler
    Βιβλιοπωλείο Buchhandlung, λογιστικό, βιβλιοπωλείο
    Λογιστής Buchrevisor
    Επιστολή Buchstabe (Πλ.: γράμματα)
    Bucht, Meerbusen; κόλπος γκολφ, κόλπος
    Προϋπολογισμός; Προϋπολογισμός Etat, Haushalt, Haushaltsplan
    Μπουφές, Schankraum, μπουφές Imbissstube
    Βουλγαρική Βουλγαρία
    Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Bulgaria, Bulgarian, Bulgarian
    μπουλντόγκ μπουλντόγκ, -gu
    bummeln? (-i) besichtigen; Herumlaufen; περιπλανηθείτε στο spazierengehen
    Bundeskanzler, Υπουργός Πρωθυπουργός
    Καταφύγιο, καταφύγιο Luftschutzkeller
    Burg, Berg, κάστρο Tor
    Μπουρνούζι Burnus
    Τερματικός σταθμός λεωφορείων Busbahnhof, σταθμός λεωφορείων
    Busch, Strauch bush
    Στήθος Busen (Kindersprache).
    βούτυρο βούτυρο
    Ρύζι βούτυρο Butterreis
    Bücherbrett, ράφι Bücherregal
    Bücherregal; Bücherei, βιβλιοθήκη Bibliothek, βιβλιοπωλείο, βιβλιοθήκη
    Ντουλάπι βιβλίων Bücherschrank
    μπουφέ βουβάλι
    να μπάφελν
    Σιδέρωμα Bügeleisen
    bügeln (μετβ.), bügeln (εσωτερ.) σιδερώνω (-i), σιδερώνω
    Bühne; Σκηνή Szene
    Μπουντέλ, τσαμπί Strauß
    Εμφύλιος πόλεμος Burgerkrieg
    Δήμαρχος Bürgermeister
    Πεζόδρομος Bürgersteig
    Πεζοδρόμιο Bürgersteig, πεζοδρόμιο
    γραφείο γραφείου
    Γραφείο; Γραφείο Anwaltskanzlei
    Συνδετήρας Büroklammer
    Bürste, πινέλο Pinsel
    βουρτσίστε τα γρέζια

    σίδερο
    συμμέτοχος

    να συνεχίσει…..

    περ. eine halbe Stunde για περίπου μισή ώρα
    καφετέρια καφετέρια
    Καφετέρια καφετέρια
    Κάσιους κάσιους
    Χάος χάος, χαοτική κατάσταση
    χαρακτήρα χαρακτήρα
    charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos με χαρακτήρα <=> χωρίς χαρακτήρα
    Ταμπεραμέντο Charakterzug
    Σοφέρ, Φερέρ σοφέρ
    Αρχιπαθολόγος Chefarzt
    Chefredacteur συντάκτης
    χημεία χημείας
    chemisch χημικό
    Στεγνό καθάρισμα chemische Reinigung
    Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
    Κίνα, κινέζικα, κινέζικα
    χολέρα χολέρα
    Χριστός Χριστιανός
    Christi Geburt milat
    Χριστός Ιησούς
    χρώμιο χρώμιο
    circa, ungefähr λίγο πολύ
    έξυπνος έξυπνος
    κοκτέιλ κοκτέιλ
    λύκειο κολεγίου
    Υπολογιστής, Datenverarbeiter; Zähler, υπολογιστής Rechner
    Κεντρικό τραπέζι Couchtisch
    ξάδερφος ξάδερφος
    κρέμα κρέμας
    da ist es ja! Εδώ είναι!
    da schweigt des Sängers Höflichkeit σκύλα
    ντα, τέσσερις εκεί
    επίσης, στο diesem Augenblick αυτό / εκείνη την εποχή
    Da, siehst du, du hast es geschafft!» «Κοίτα, είδες;»
    Δεν υπάρχει τίποτα να φοβηθείς σε αυτή την περίπτωση.
    dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -να είμαι έτοιμος να πάω, να είμαι έτοιμος να πάω
    Dach, Giebeldach στέγη
    Σοφίτα Dachgeschoss
    dachs ασβός
    dadurch dass, unter …, indem (instrumental) – mek thus(iy), – mekle
    dadurch, auf diese Weise έτσι? Με αυτόν τον τρόπο
    dafür sein yanmak (από)
    νταφούρ? Deshalb για αυτό
    dagegen, entgegengesetzt, hingegen αντίθετα, αντίθετα, αντίθετα
    dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig αντίθετα
    dagegen, hingegen, indessen, στο Wirklichkeit aber ise(ki); ενώ
    λουλούδι ντάλια ντάλια
    νταμάλ εκείνη την ώρα, εκείνη την ώρα
    Δαμασκηνός δαμασκηνός
    Damen- / Herrenfriseur γυναικείος / ανδρικός κουρέας
    Damen-) Rock; σαουμ φούστα
    damit die arme Seele Ruhe για να βρει τη θέση του το καπέλο
    damit er es kapiert έλα στα συγκαλά σου
    damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) δεν ήταν στον λογαριασμό
    Dämmerung λυκόφως
    Ατμός Dampf
    Dampf machen να βιαστούμε τη δουλειά
    Σίδερο ατμού Dampfbügeleisen
    Dampfer, großes Personenschiff ατμόπλοιο
    danach kommend, weiter-, später folgend επόμενο
    Από τότε πέρασε καιρός
    danach, ab jetzt από τώρα
    Δανός Δανός
    daneben, damit einhergehend καθώς και
    Δανία Δανία
    ευχαριστω ντανκ
    Dank (nach gutem Essen) δόξα τω Θεώ
    Το Dank είναι στα νούμερά σας
    Dankbarkeit ευγνωμοσύνη, ευγνωμοσύνη
    Ευχαριστώ Danke (auf "herzl. Beileid")
    Danke für Ihr Kompliment Σας ευχαριστούμε για το κομπλιμέντο σας.
    danke schön ευχαριστώ, ευχαριστώ, mersi
    Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) βλ
    χορεύω να ευχαριστήσω (-e)
    Danksagung, Gott möge es dir vergelten Ο Θεός να σε έχει καλά
    dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig μερικές φορές, μερικές φορές
    dann, darauf, hinterher, nachher, später αργότερα
    dann, in diesem Fall, wenn es so ist so
    dann, zu dieser Zeit, στο diesem Fall τότε
    daraufhin σε αυτό
    Δαρδανέλια Στενό των Δαρδανελίων
    Darf ich Ihnen behilflich sein; Μπορώ να σας βοηθήσω?
    Darf ich mich vorstellen; επίτρεψέ μου να συστήσω
    Darf ich um… δαγκώθηκε; Μπορώ να ρωτήσω?
    Χαμηλό έντερο
    έβαλε εμπρός darstellen
    darüber hinaus, außerdem έξω από αυτό
    darüberliegend, die Oberfläche von; über; auf παραπάνω? πάνω από; επί
    das Alter γηρατειά, γηρατειά
    das arme Καλό φτωχό αγόρι
    das arme Καλό φτωχό αγόρι
    Η αύξηση της τιμής της βενζίνης έχει αυξηθεί
    das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten το καλύτερο <=> το χειρότερο
    das Ebenbild von … όπως ακριβώς
    das elektrische Licht einschalten ανάβουν ηλεκτρισμό / φως
    φάτε στο das Essen
    Das Essen istgar! Το φαγητό είναι μαγειρεμένο!
    Das Essen ist nicht genug gesalzen Το φαγητό έχει χαμηλή περιεκτικότητα σε αλάτι.
    das Essen war / ist zu viel für mich αυτό το φαγητό ήταν πάρα πολύ για μένα
    das Feld bestellen που οργώνει το χωράφι
    das Feuer / die Flammen auslöschen φωτιά / σβήσε τις φλόγες
    das Feuer ist erloschen η φωτιά έσβησε
    das fiel ihm schwer αυτό ήταν πάρα πολύ για εκείνον
    Το αεροπλάνο προσγειώθηκε στο Flugzeug ist gelandet
    das Flugzeug ist gestartet το αεροπλάνο απογειώθηκε
    das ganze Σπίτι σε όλο το σπίτι
    das ganze Jahr hindurch όλο το χρόνο
    das Gegenteil von -in αντί
    das gegenüberliegende Haus το σπίτι απέναντι
    Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Πολύ ντροπιαστικό!
    Είναι τόσο κρίμα!
    das geht dich nichts an δεν είναι δική σας δουλειά
    Θα πρέπει να κάνετε τον Kuhhaut! όχι καμήλα!
    das geht Sie nichts και δεν είναι δική σου δουλειά
    das geht über meine Kräfte Δεν μπορώ να αντέξω οικονομικά
    Das geht überhaupt nicht! ποτέ των ποτών
    das genügt αυτό είναι αρκετό
    das Grüne, die grüne Flur πρασινάδα
    das Grüne, unbebautes Land prairie
    Το das Gute an der Sache είναι το καλύτερο
    Εξαρτάται από την κατάσταση
    Δεν είσαι άξιος για αυτό
    das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht Με συγκίνησε πολύ αυτό
    das hat nichts mit mir zu tun δεν έχει καμία σχέση με μένα
    Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Δεν το περίμενα ποτέ αυτό από σένα.
    das Heulen des Windes που ουρλιάζει (του ανέμου)
    Εδώ είναι που
    das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
    das hohe Αλλαγή γηρατειών
    das Innere der Burg / in der Burg μέσα στο κάστρο
    das Innere von (-in) μέσα
    das Innere, hinein; in(nen); ποτό das Innere? σε; μέσα; ενδο-
    Αυτό είναι όλο!
    das ist alles αυτό είναι όλο
    Αυτό είναι όλο! Genug damit! Τόσο πολύ!
    das ist doch völlig φυσιολογικό, δεν υπάρχει τίποτα μη φυσιολογικό σε αυτό
    das ist ein Πρόβλημα für sich αυτό είναι ένα πρόβλημα από μόνο του
    Το Das ist fabelhaft geworden ήταν εκπληκτικό
    das ist ganz klar αυτό είναι αρκετά ξεκάθαρο

    ουράνιο τόξο
    συμμέτοχος

    Ευχαριστώ σιδήρου,
    Πήρα το e-mail.
    Υγεία στην εργασία.

    σίδερο
    συμμέτοχος

    να συνεχίσει…..
    Αν δεν το θέλεις, δεν θα συμβεί καθόλου.
    Δεν είναι καθόλου εύκολο
    Das ist hier mehr als 100 Meter Αυτό είναι πάνω από εκατό μέτρα
    Das ist ja großartig! Αυτό είναι πολύ ωραίο!
    Δεν υπάρχει ανάγκη για αυτό
    das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, τίποτα δεν γίνεται κατανοητό από αυτό
    das ist nicht zum Lachen δεν υπάρχει τίποτα για γέλιο
    Είναι δύσκολο να το καταλάβουμε αυτό
    das ist voneinander abhängig τα δύο συνδέονται
    Das ist wieder eine andere Geschichte αυτή είναι μια άλλη ιστορία
    das Jenseits μετά θάνατον ζωή
    Das juckt / tangiert mich nicht δεν με νοιάζει
    Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause Το παιδικό σχολείο είναι περίεργο
    παιδική φροντίδα das Kind pflegen
    das Kind steht um 7.00 Uhr και το παιδί σηκώνεται στις επτά η ώρα
    Εξαρτάται από την κατάσταση
    das kommt mir etwas seltsam vor αυτό μου φαίνεται λίγο ανώμαλο
    das kostet …Σήμα τιμής …Μαρκ
    das Leben auf dem Lande αγροτική ζωή
    das Leben ist aus der Bahn geraten ζωή παρέμεινε
    das Leben ist unerträglich η ζωή είναι αφόρητη
    das Lesen; διαβάζοντας Die Lesung
    das Licht ausmachen για να σβήσετε / σβήσετε το φως
    das macht nichts κανένα κακό / κανένα κακό
    das meinige δικό μου
    Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Πρέπει να το μάθω αυτό, αλλιώς δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
    das nächste Mal την επόμενη φορά(ε)
    das oben Erwähnte που αναφέρθηκε παραπάνω
    das Original von -Το πρωτότυπο
    Das Package passt nicht in die Tasche Το πακέτο δεν χωράει στην τσάντα
    das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Αυτό μου ακούγεται τέλειο
    das past mir, das ist mir genehm μου ταιριάζει
    das Problem ist gelöst, το πρόβλημα λύθηκε
    das Πρόβλημα ist gelöst το πρόβλημα λύθηκε
    das Πρόβλημα übertreiben μεγεθύνει το πρόβλημα
    das Radio anstellen / abstellen ενεργοποιήστε / απενεργοποιήστε το ραδιόφωνο
    das Rauchen abgewöhnen κόψτε το κάπνισμα
    das Rauchen aufgeben κόψτε το κάπνισμα
    das Recht erwerben zu … πληρούν τις προϋποθέσεις (-e)
    das reine Türkisch συνοπτική τουρκική
    das Rennen, Lauf τζόκινγκ
    Το πλοίο βυθίστηκε ενώ ο Das Schiff ήταν άτυχος
    das Schlechte an der Sache το κακό μέρος, το κακό μέρος
    das schönste, beste Το Lokal hier είναι το καλύτερο εστιατόριο εδώ
    das Schwarze Meer Μαύρη Θάλασσα
    das Sich-Zeigen, Gepränge ματαιοδοξία
    das sind ganz andere Dinge αυτά είναι διαφορετικά πράγματα
    Το παιχνίδι έληξε ισόπαλο
    das Spiel verlieren χάνει το παιχνίδι
    τιμόνι das Steuer herumreißen
    das Thema wechseln αλλάξτε τη λέξη (= γυρίζω)
    Το θέμα γίνεται όλο και πιο δύσκολο.
    συνάντηση das Treffen
    das untere / obere Stockwerk κάτω / επάνω όροφος
    Das untere Stockwerk, κάτω όροφος Erdgeschoss
    das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander αναστατωμένος
    das vorletzte Haus προτελευταίο σπίτι
    Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Ήταν τόσο κρίμα για αυτόν!
    Το Das Wasser wurde zu Dampf Το νερό μετατράπηκε σε ατμό
    das Weinglas auf jemandes Wohl erheben για να τοστάρεις κάποιον
    das Weite suchen, abhauen πηγαίνουν πιο πέρα
    Η ουσία είναι αυτή:
    das Wetter hat umgeschlagen ο καιρός χάλασε
    das Wetter ist besser geworden ο καιρός βελτιώθηκε
    das Wetter ist heiter αίθριος καιρός
    das Wichtigste είναι το πιο σημαντικό πράγμα
    das wie vielte Mal πόσες φορές
    Αν και αυτό δεν είναι αλήθεια
    Δεν πειράζει, δεν μετράει
    das Ziel erreichen πετύχει το στόχο
    das zur Debatte stehende εν λόγω
    das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? δεύτερη φορά/ φορά, τελευταία φορά/ φορά, πόσες φορές;
    χουρμαδιά
    Dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Auto fahren drive (-e) (-i)
    dauernd, unterbrochen, ständig συνεχώς, πάντα
    Dauerwelle machen lassen perm
    Daumen, großer Zeh αντίχειρας
    Davon bin ich überzeugt είμαι σίγουρος γι' αυτό
    Davon habe ich keine Ahnung Δεν έχω ιδέα για αυτό
    davon habe ich nichts mitbekommen δεν το άκουσα ποτέ
    Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte Αυτό δεν συζητείται
    Davon, Daraus από αυτό
    νιώθω πριν από αυτό
    dazu haben Sie kein Recht δεν έχεις δικαίωμα
    Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Σε αυτό συνέβαλε και ο ίδιος.
    το Φθινόπωρο, το Lokativ στο κράτος
    κάλυμμα καταστρώματος
    Deckel, εξώφυλλο Schranktür
    χαλάσει λόγω ελαττώματος
    ελάττωμα, beschädigt ελαττωματικό
    Ορισμός; Beschreibung, Erklärung ορισμός, συνταγή
    Έλλειμμα, Fehlbetrag; κόλαση (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; προσβολή? Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig ανοιχτό
    Degegen lässt sich nichts machen Δεν υπάρχει λύση
    deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca κλπ = σύμφωνα με σένα, σύμφωνα με αυτόν
    deinetwegen, unseretwegen usw. Εξαιτίας σας, εξαιτίας μας
    Δελφίνι δελφίνι
    dem Schein nach προφανώς
    dem Tod entrinnen απόδραση από το θάνατο
    απαισθανόμαστε αναλόγως
    demgegenüber, dagegen κατά/κατά

    σίδερο
    συμμέτοχος

    να συνεχίσει….

    δημοκράτης δημοκράτης
    δημοκρατική δημοκρατία
    Demonstrationszug; Πορεία Marsch, Fußmarsch, Spaziergang
    demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht ταπεινός
    φόρτιση της μπαταρίας από το Akku
    den Ast abschneiden, auf dem man sitzt έκοψε το δικό του κλαδί
    den Bauch aufschlitzen χώρισε την κοιλιά
    από το Bleistift anspitzen για να ανοίξετε την άκρη του στυλό
    από το Bürgersteig benutzen για να πάτε / περπατήσετε στο πεζοδρόμιο
    από την Film entwickeln για την ανάπτυξη της ταινίας
    από το ganzen Tag όλη μέρα
    να κινηθεί νομικά από το Gesetzesweg einschlagen
    den Grund liefern für, dass αιτία (Nebensatz mit -mesi)
    βάζοντας τα θεμέλια από το Grundstein legen
    να λύσει τον κόμπο Knoten loessen
    ετοιμάστε μια βαλίτσα από το Koffer packen
    ετοιμάστε μια βαλίτσα από το Koffer packen
    den Kopf aufschlagen, χώρισε το κεφάλι του σπάλτεν
    den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) σπάσιμο λαιμού
    den Kopf schütteln νεύμα
    από Engine abstellen σταματήστε τον κινητήρα
    εκκινήστε τον κινητήρα από τον κινητήρα Anlassen
    ο den Mund κρατάει ακόμα το στόμα του κλειστό
    Το Narren δεν είναι η μάσκαρα κάποιου
    den Schneidersitz einnehmen σταυροπόδι
    για να αφαιρέσετε το τραπέζι από το Tisch abräumen
    den Tisch abräumen για να καθαρίσετε / καθαρίσετε το τραπέζι
    den Tisch decken στρώνει το τραπέζι
    den Umschlag mit der Adresse versehen να γράψω μια διεύθυνση σε ένα φάκελο, να να γράψω μια διεύθυνση σε ένα φάκελο
    για να κλείσετε το φάκελο από το Umschlag zukleben
    από το Voraussetzungen entsprechend κατάλληλο για συνθήκες
    den Vorsitz haben bei, präsidieren να προεδρεύει (-e)
    den Wagen zur Wartung έφερε το αυτοκίνητο για συντήρηση
    den Wasserhahn auf- / zudrehen για να ανοίξετε / κλείσετε τη βρύση
    den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen κουρδίζοντας το ρολόι
    den Wert schätzen (von jmdm. / etw.)
    προλαβαίνοντας το τρένο από το Zug
    χάσετε το τρένο από το Zug στο Verpassen
    den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen έξοδος (από, προς)
    den): ohnmächtig werden, στο Ohnmacht fallen (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein σε λιποθυμία (από), (-e)
    denizen (an), überlegen, nachdenken σκέφτομαι (-i)
    Μνημείο Ντενκμάλ
    Denkmal, Μνημείο, μνημείο
    Denkspiel τρέιλερ εγκεφάλου
    Dennoch Παρόλα αυτά
    dennoch, trotzdem, trotz allem παρόλα αυτά
    der (die, das) wie vielte ποια
    der / die / das (bekannte) andere άλλος, άλλος
    der / die / das Folgende επόμενο
    der / die / das Nächste πλησιέστερη
    der / die leibliche Bruder / Schwester πλήρης αδελφός
    der andere (von zweien) ο άλλος
    Το λεωφορείο Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen συγκρούστηκε με τραμ
    der Blitz hat eingeschlagen χτύπησε κεραυνός
    der davor liegende, der frühere προηγούμενο
    der deine, der eure, der Ihre δικός σου, δικός σου
    Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen Ο κλέφτης συνελήφθη από την αστυνομία
    λέει ο Doofe hant όλος ο ανόητος είναι γνωστός
    der eigentliche Kern der Angelegenheit η ουσία του θέματος
    der Eimer ist voll ο κουβάς είναι γεμάτος
    der eingeschlagene Weg κατέφυγε
    der Film war so gut, dass alle Frauen weinten η ταινία ήταν τόσο όμορφη που όλες οι γυναίκες έκλαψαν
    Der Fisch ist mir auf den Magen geschlagen. Το ψάρι άγγιξε το στομάχι μου.
    der Fuß / Gipfel des Berges πρόποδες / κορυφή του βουνού
    der gestiefelte Kater μουνί με μπότες
    der gesunde Menschenverstand κοινή λογική
    der hat aber Pech gehabt έφαγε το κυδώνι
    der Heilige saint
    der helle) Tag <=> Nacht day <=> night
    der Hund stört mich / stört mich nicht ο σκύλος με ενοχλεί/δεν με ενοχλεί
    der Kern des Themas η καρδιά του θέματος
    der Krieg brach aus πόλεμος ξέσπασε
    der Länge nach σε όλο το μήκος, κατά μήκος
    der Mond geht auf το φεγγάρι ανατέλλει
    λέει ο Morgen το πρωί
    der Morgen bricht an, es dämmert αυγή
    Το πουλόβερ πουλόβερ ist billiger als der Mantel είναι φθηνότερο από το παλτό
    der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; recht(s) right
    der Reihe nach, einer nach dem anderen κατά σειρά
    Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
    Der Strom ist ausgefallen Διακοπή ρεύματος
    der Tee ist verschüttet worden τσάι χύθηκε
    Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest Η ημερομηνία της συνάντησης δεν είναι γνωστή
    der Teufel steckt im Λεπτομέρεια ο διάβολος είναι στις λεπτομέρειες
    der unten befindliche, der untere από κάτω
    Der wievielte des Monats ist heute; Τι μέρα/μήνα του μήνα είναι σήμερα;
    der Wind weht ο άνεμος φυσάει
    Der Zug fährt gleich ab Το τρένο πρόκειται να αναχωρήσει
    der Zug fährt um 7.00 Uhr το τρένο αναχωρεί στις επτά
    der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung το τρένο έχει μισή ώρα καθυστέρηση
    der zuständige / Dienst habende Beamte αξιωματικός
    der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste δεύτερος, τρίτος, τέταρτος, πέμπτος, έκτος
    λέει) Δες λίμνη
    der, der lesen und schreiben kann literate
    Ο Derart Schön είναι τόσο όμορφος
    dergleichen Dinge παρόμοια πράγματα
    Να ξέρει να διαβάζει και να γράφει
    des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen Το μυαλό του Τούρκου λειτουργεί είτε όταν φεύγει είτε όταν σκάει.
    Deshalb, aus diesem Grunde γι' αυτό
    Deshalb, aus diesem Grunde για αυτό το λόγο
    dessen bin ich sicher είμαι σίγουρος γι' αυτό
    Επιδόρπιο, επιδόρπια και φρούτα Obst und Süßspeisen
    deswegen επομένως, για αυτόν τον λόγο, επομένως
    detailliert λεπτομερής, λεπτομερής
    λεπτομερείς πληροφορίες και λεπτομερείς πληροφορίες
    deutlich und klar ξεκάθαρα
    Deutschland, Deutscher, Deutsch Γερμανία, Γερμανικά, Γερμανικά
    επινοημένος αγώνας
    Δεκέμβριος; Διάστημα; raum Δεκεμβρίου
    Διάλεκτος, διάλεκτος Mundart
    Διάλογος, Αδιάκοπη συνομιλία
    Διάλογος, διάλογος Zwiegespräch
    διαμάντι διαμάντι
    δίαιτα, δίαιτα
    να απέχει από δίαιτα
    dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen πολυσύχναστος <=> απομονωμένος, έρημος
    Dichter bard, ποιητής
    dichtgedrängt (Stau) στριμωγμένος(η)
    dick, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dunn, mager fat <=> λεπτή
    πουλί, knubbelig (Μωρά) παχουλός
    πουλί, γραβάτα (Stimme) <=> χθες (Gegenstände) χοντρό <=> λεπτό
    κουκιά dicke Bohnen
    Dicke, πάχος Stärke
    Dickwanst; πουλί, φετ λίπος
    οδοντοστοιχια "Dritten"
    die 20-jährigen Twens / Teens twenties
    die 5 Sinne πέντε αισθήσεις
    die 60er / 70er Jahre δεκαετία του εξήντα
    Ώρα αναχώρησης τρένου Abfahrtszeit des Zuges
    die Absicht haben (ich beabsichtige) να σκοπεύω (σκοπεύω)
    die alte / neue / junge Γενιά παλιά / νέα / νέα γενιά
    die älteren Leute; die Großen γέροντες
    die andere Seite der Medaille η άλλη πλευρά του μεταλλίου
    die anderen (Leute) άλλοι
    Η περίοδος αίτησης για το Anmeldefrist ist abgelaufen έχει λήξει
    die Arbeit nicht fertig machen αφήστε τη δουλειά ημιτελή
    die Arbeit rechtzeitig fertig stellen να καλλιεργήσω την εργασία
    die Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf από την αρχή (από το κεφάλι μου κ.λπ.) να ξεπεράσω
    die auf der List stehen εκείνων στη λίστα
    για να επιστήσει την προσοχή στο Aufmerksamkeit auf sich ziehen
    die Augen öffnen <=> die Augen schließen άνοιξε τα μάτια σου <=> κλείσε τα μάτια σου
    die Banken schließen um 5 Uhr οι τράπεζες κλείνουν στις πέντε η ώρα
    die beiden ähneln einander και οι δύο μοιάζουν
    Die beiden passen zusammen. Τα δύο είναι κατάλληλα το ένα για το άλλο.
    die beiden sind verschieden / gleich τα δύο είναι διαφορετικά / δεν διακρίνονται μεταξύ τους
    die beiden sind völlig gleich είναι το ίδιο
    die Bettwäsche wechseln αλλάξτε τα σεντόνια
    die Beziehungen abbrechen με αποσύνδεση
    die Blätter des Baums sind abgefallen τα φύλλα του δέντρου έχουν πέσει
    die Blicke treffen sich να συναντιούνται μάτια με μάτια

    σίδερο
    συμμέτοχος

    περισσότερο………….
    die Brille abnehmen / aufsetzen απογείωση/βάζοντας γυαλιά
    die Bücher, ο φον είπε ότι το die Rede είναι τα εν λόγω βιβλία
    πεθάνω στις … at/at
    die da unten, die da links, die da drinnen κάτω, αριστερά, μέσα
    die deutsche Stattsbürgerschaft annehmen αποκτούν γερμανική υπηκοότητα
    Die Einsamkeit bedrückt mich βαριέμαι να είμαι μόνος
    die einzig bekannten μόνο γνωστό
    Die Eisenbahnstrecke Σιδηροδρομική γραμμή Άγκυρα – Κωνσταντινούπολη Άγκυρα – Κωνσταντινούπολη
    die erste Unterrichtsstunde πρώτο μάθημα
    Die Fahne weht σημαία κυματίζει
    die Festung selbst το ίδιο το κάστρο
    die Filmserie ist komlett / unvollständig η σειρά ταινιών πλήρης / ελλιπής
    die folgenden Jahre τα επόμενα χρόνια
    die frist velängern παρατείνει το χρόνο
    die ganze Gegend χάλια
    die ganze Welt όλο τον κόσμο
    Die Gelegeheit nutzend εκμεταλλευτείτε την ευκαιρία
    Die Gelegenheit nutzen εκμεταλλευτείτε την ευκαιρία
    die Geschäfte laufen η ουρική αρθρίτιδα πάει καλά
    die Gesellschaft κοινωνία
    die Gewohnheit zu rauchen καπνιστική συνήθεια
    die Glocken läuten οι καμπάνες χτυπούν
    die Haare stehen zu Berge χήνα
    die Haare wachsen lassen μακρύνουν τα μαλλιά σου
    die Χέρι ausstrecken απλώνει το χέρι
    βάλε το χέρι στην τσέπη
    die Haut zu Markte tragen αγαπητέ πήγαινε στην αγορά
    die Heuschrecke Springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) η ακρίδα πηδά ένα, πηδά δύο
    να είναι άνετα να πεθάνει innere Ruhe finden
    die innere Για να δώσεις γαλήνη στην ψυχή
    die Kurve nehmen παίρνω / στρίβω γύρω από την στροφή
    die Lage der Dinge beweist, dass… αυτή η κατάσταση δείχνει ότι…
    die Lebewesen πλάσματα
    Το τηλέφωνο είναι απασχολημένο
    Η ατμοσφαιρική ρύπανση έχει γίνει επικίνδυνη
    die Maschine einschalten χειρισμός του μηχανήματος
    Η μηχανή die Maschine läuft nicht δεν λειτουργεί
    τον περισσότερο καιρό
    Die meisten Leute; Die meisten von uns οι περισσότεροι άνθρωποι? οι περισσότεροι από εμάς
    die Nacht von Samstag auf Sonntag η νύχτα που συνδέει το Σάββατο με την Κυριακή
    die Nase hochziehen sniff
    die Nase hochziehen sniff
    die Nerven kaputtmachen πάρε τα νεύρα
    die Nerven verlieren
    die neueste Λειτουργία νέας μόδας
    Απαραίτητες πληροφορίες για το σκοπό αυτό
    die oberen Klassen ανώτερες τάξεις
    Die Ohren Spitzen του τσίμπησε τα αυτιά
    die Polizei rufen καλέστε την αστυνομία
    die Preise sinken / steigen οι τιμές πέφτουν / αυξάνονται
    die Rechnung bezahlen πληρώσει τον λογαριασμό
    die Rede ist von…; gerade erwähnt μιλήσει…
    Die Regel haben εμμηνόρροια? να έχει περίοδο? να αιμορραγεί
    Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch αυτό λειτουργεί σαν μέλι
    μέρος για να τραβήξετε die Schublade aufräumen
    die Schuhe drücken mich Τα παπούτσια μου σφίγγουν τα πόδια
    die Schuld auf einen anderen schieben για να ρίξεις την ευθύνη σε κάποιον άλλον
    die Schuld liegt bei mir φταίω εγώ
    die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen σπάσε το μάθημα
    die Schüler betreffend για τους μαθητές
    die Segel einholen μαζεύουν πανιά
    die Sonne geht όταν ο ήλιος δύει
    Die Sonne lacht! Ο ήλιος λάμπει έντονα!
    die Sonne scheint ο ήλιος λάμπει, υπάρχει ο ήλιος,
    die Sonne sticht ο ήλιος καίει
    die Speise) probieren για γεύση (-in)
    επίσκεψη στην πόλη die Stadt besichtigen
    die Stimme abgeben für jmdn. να ψηφίσω (-ε)
    die Straße überqueren, über die Straße gehen περνούν τον δρόμο / δρόμο
    Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Καλή τύχη
    die Stunde / Schule schwänzen να βράσει το μάθημα
    Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Ας υπάρξουν ώρες
    die Thronfolge entreten γίνει διάδοχος
    die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen ανεβαίνοντας / κατεβαίνοντας τις σκάλες
    Die Uhr geht fünf Minuten vor Είναι πέντε λεπτά μπροστά
    die Uhr geht nach η ώρα είναι πίσω
    die Uhr ist stehengeblieben το ρολόι έχει σταματήσει
    Die Versammlung startnt um 5 Uhr συνάντηση ξεκινά στις πέντε η ώρα
    να προεδρεύσει σε μια συνεδρίαση του Versammlung leiten
    die vor uns liegenden επόμενο
    για να αξιολογήσετε τις ευκαιρίες που έχετε στη διάθεσή σας
    die Wäsche wechseln αλλαγή ρούχων
    Die Wirkung des Medikaments lässt nach Η δράση του φαρμάκου εξαφανίζεται
    die Zeit / Grenze überschreiten υπέρβαση του χρόνου / ορίου
    die Zeit ist gekommen, έφτασε και ο der Tag ist
    die Zeit nutzen για να αξιοποιήσει το χρόνο
    Die Zunge lösen ανοιχτή γλώσσα. χάνω τη γλώσσα
    Die zwei passen zusammen. Τα δύο ταιριάζουν μεταξύ τους.
    die zweite, παρακαλώ ολοκληρώστε το δεύτερο
    die) Jahreszeit(en), σεζόν(ες) Saison
    Dieb, κλέφτης Einbrecher
    Diebstahl, κλοπή Einbruch
    να εξυπηρετήσει όπως ζητήθηκε (-ε)
    Diener(in) υπηρέτης; υπηρέτης
    Dienst υπηρεσία
    Dienst, Pflicht καθήκον
    Dienstag Τρίτη
    Dienstmädchen παλλακίδα
    diesbezüglich σχετικά με αυτό
    Το diesbezüglich ανήκει σε αυτό

    σίδερο
    συμμέτοχος

    περισσότερο………

    Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr βαριέμαι τόσο πολύ αυτή τη δουλειά
    Αν ναι, ορίστε αυτά
    diese Kleidung steht Ihnen gut αυτό το φόρεμα σου ταιριάζει πολύ
    diese Sache ist dieselbe wie diese Sache αυτό το πράγμα είναι το ίδιο με αυτό το πράγμα
    Diese Schuhe sind genau richtig für mich Αυτό το παπούτσι είναι τέλειο για μένα
    dies(r, s) εδώ
    Dieser Mann geht mir auf die Nerven Αυτός ο άντρας μου ξεσηκώνει τα νεύρα
    dieser Saal fast 1000 Personen αυτή η αίθουσα μπορεί να φιλοξενήσει χίλια άτομα
    Ο αριθμός των μαθητών αυξήθηκε φέτος
    dieses Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist είδε φέτος τον πελαργό στον αέρα
    δικτάτορας δικτάτορας
    Το δίλημμα δεν ανοίγει
    Άνηθος άνηθος
    Ντινγκ, πράγμα Sache
    Τι γίνεται με το Dings;
    διφθερίτιδα διφθερίτιδα
    Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde δίπλωμα
    διπλωμάτης
    απευθείας απευθείας
    ακριβώς δίπλα στη θάλασσα στο am Meer
    απευθείας μετάδοση übertragen ζωντανά
    απευθείας, auf directem Wege άμεσα
    δυευθύνοντες
    Διευθυντής διευθυντής
    Diskussion, Auseindersetzung, συζήτηση Streit
    Distele γαϊδουράγκαθο, γαϊδουράγκαθο
    distelfink αστείο
    Καρδερίνα Distelfink, Stieglitz
    dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen divide
    Έγγραφο; Έγγραφο Formular, Unterlage, Urkunde
    Dokumentarisch (Dokumentarfilm) ντοκιμαντέρ (ταινία)
    δολάριο
    Στάση μίνι λεωφορείου Dolmus-Haltestelle
    Dom, Kathedrale, μεγάλη εκκλησία στο Münster
    ντονερ βροντη
    ντονέρν βροντή
    Ντόνερσταγκ Πέμπτη
    Doof? Ηλίθιος, Dummkopf ηλίθιος
    Doppelbet διπλό κρεβάτι
    doppelte Staatsbürgerschaft διπλής υπηκοότητας
    Χωριό Dorf
    Dorn, Stachel αγκάθι θάμνος
    dorsch μπακαλιάρος
    dorsch μπακαλιάρος
    four gibt es nichts, was es nicht gibt εδώ όχι όχι
    τέσσερα, ο da drüben είναι εκεί
    Dorthin εκεί
    Dotter, κρόκος αυγού Eigelb
    Μπέικον Dörrfleisch
    dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) να κοιμηθώ
    Drachen, Ungeheuer (Fabeltier στα τουρκ. Sagen) δράκος
    Drachen, χαρταετός Windvogel
    Draht; Saite; Acupads; Σύρμα Lametta
    Drang, Druck (technisch), Drücken, Pressen πίεση
    Dreharbeiten μεταφραστική εργασία
    Ο Drehspieß επιστρέφει
    drei τρία
    Επέκταση Dreifachstecker 3 κατευθύνσεων
    επείγον
    drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, σε Angst versetzen to scare (-i)
    dromedar haicin
    τσίχλα drossel
    Druck, πίεση Hochdruck
    Druck, Zwang; Εκτύπωση Auflage
    Τυπογραφείο Druckerei, τυπογραφείο
    Τυπωμένο χαρτί για ναρκωτικά
    Ο Ντρούμπεν είναι απέναντι
    drüben, auf der anderen Seite απέναντι
    drücken, schieben να σπρώχνω (-er)
    Druse (ιατρ.) αδένας
    du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) τα μαλλιά του κώλου της έχουν γκριζάρει
    Ο Lügner είναι ψεύτης
    du bist noch jung είσαι ακόμα νέος
    du hast dich gar nicht verändert δεν έχεις αλλάξει καθόλου
    Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. μπράβο σου
    du hast Recht <=> du hast kein Recht έχεις δίκιο <=> δεν έχεις δίκιο
    Du hast wohl vergessen … …νομίζω ότι ξεχνάς
    Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein Μπορείτε να καυχηθείτε για την επιτυχία σας
    Du rackerst dich unnütz ab. Κουράζεσαι για τίποτα.
    du selbst εσύ ο ίδιος
    μονομαχία μονομαχία
    Duft, άρωμα Geruch
    dufte Biene, ugs.: Dirne σκύλα
    dummes Zeug reden να σάλια
    Dummheit (eine D. machen) βλακεία (να)
    dumpf (Schall) φιμωμένος
    dunkel (von der Farbe); fanatisch σκοτεινός
    dunkel / finster werden να σκουραίνει
    dunkelblau, tiefblau σκούρο μπλε (-rdi)
    dunkelbraune Hautfarbe; brünett; dunkel (Bier) μελαχρινή
    Dunkelheit <=> Helligkeit, κόλαση σκοτάδι<=> φως
    Μαύρη μπύρα Dunkles Bier
    durch διαιρούμενο με
    durch (beim Passiv), του von
    durch Vermittlung von … μέσω (από)
    durch Vermittlung von …, mittels … via
    durch zwei teilen, halbieren να διαιρεθεί στα δύο
    durch)reißen; Platzen? zerreißen (ενδ.) σκίζω
    durch)sickern; durchscheinen (Licht) να διεισδύσει
    durchaus, ganz und gar απολύτως
    να χάσει κανείς το μυαλό του
    durcheinander αναστατωμένος (-i)
    durcheinander geraten, στο Unordnung kommen; sich einmischen in meddle
    durcheinander kommen αναστατωμένος
    Durcheinander, Wirrwarr σύγχυση, αναταραχή, ανοργάνωτη
    Durchfall <=> Verstopfung διάρροια <=> δυσκοιλιότητα, απόφραξη
    Durchgang, πέρασμα Durchfahrt
    durchgescheuert; Schuhabsatz: chief, abgelaufen τρώγονται
    Διάμετρος Durchmesser
    durchregnen (das Dach fließt)
    Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce ad
    Durchschnitt κατά μέσο όρο
    durchschnittlich, im Durchschnitt σημαίνει (όπως)
    durchsehen, überprüfen κριτική (-i)
    durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren? να ανακατευτεί
    ο ντέρστιγκ διψάει
    γρίπο duristig; ich habe Durst διψασμένος? διψάω
    ντους
    ντους
    Κουλουράκι
    dutzend ντουζίνα
    dutzendweise κατά τη δεκάδα
    αδυνατίστε από χθες
    dunnhalsig λαιμόκοψη
    Ξηρασία Dürrah
    δυναμίτης δυναμίτης

    nrswn
    συμμέτοχος

    Μπορείτε να στείλετε όλο το θέμα και στο email μου; nursevenkeskin@hotmail.com. Ευχαριστώ πολύ.

    σίδερο
    συμμέτοχος

    περισσότερο………….

    -e Fall, Dativ, Richtungsfall -e case
    eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flat
    Ebene πεδιάδα
    Έβενος Ebenholz
    Ebenmaß, Gleichmaß, Συμμετρία συμμετρίας, συμμετρία
    ebenso viel ίδια ποσότητα
    ηχώ ηχώ
    Echse keler
    echt <=> unecht γνήσιο <=> ψεύτικο
    Echt Γνήσιο δέρμα Leder
    Eck…, Winkel… γωνιακό
    Ecke γωνία
    Edelweiß Lionclaw
    Εφεύ κισσός
    egal wie ό,τι κι αν γίνει
    egal wie, wie auch immer με οποιονδήποτε τρόπο
    ο egal, ήταν παθιασμένος ό,τι κι αν γινόταν
    egal? gleich σπάσει ακόμη
    εγωισμός εγωισμός
    Egoismus, Selbstsucht self
    egoistisch εγωιστής
    Ehe(leben) γάμος
    Ehebruch μοιχεία
    Ehefrau (σύζυγος), σύζυγος
    Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), Συνεργάτης; Gegenstück, μενταγιόν σύζυγος
    Ehemann, Ehefrau, σύντροφος σύζυγος
    Ehemann, Gemahl, σύζυγος Gatte
    Ehepaar σύζυγος και σύζυγος
    Ehre, Ehrbarkeit τιμή
    Ehre, Stellung in der Gesellschaft συγχαρητήρια
    ehren, beehren, verehren δείχνουν σεβασμό
    ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft έντιμος <=> ανέντιμος
    Η Ehrenplatz είναι η πρωταρχική γωνιά
    ehrenvoll <=> unehrenhaft τιμητικός <=> άτιμος
    ehrenwert αξιότιμος
    Όρκος τιμής Ehrenwort
    Ehrgeiz πάθος, φιλοδοξία, φιλοδοξία
    ehrgeizig φιλόδοξος, φιλόδοξος, παθιασμένος
    ehrlich gesagt, προσβολή gestanden σωστή
    ehrlich?, wirklich; αλήθεια αλήθεια?
    Γεια σου αυγό
    Eibisch, Μπάμιες, Μπάμιες Μπάμιες
    eiche oak
    Σκίουρος Eichhörnchen
    Eid, όρκος Schwur
    eidechse σαύρα
    Eierpflanze, μελιτζάνα, μελιτζάνα Eierfrucht
    Αυγά Eierspeisen
    Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit μεγάλη επιθυμία, προσπάθεια
    eifrig, fleißig επιμελής
    π.χ.: während er / sie sagt; da, in diesem Augenblick; gleich danach? mittlerweile? während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
    eigen; Χαρακτηριστικός für συγκεκριμένος, ειδικός (-ε)
    eigene / leibliche Μούτερ γέννηση μητέρα
    Μονοκατοικία Eigenheim
    Eigenliebe, Eigenlob αλαζόνας
    Χαρακτηριστικό Eigenschaft (-ği)
    eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, an sich ουσιαστικά
    eigentlich, στο Wirklichkeit, im Grunde genomemen στην πραγματικότητα, αποδεικνύεται, στην πραγματικότητα
    eigentlich: Flittchen; φαμ.: freche Σύμφωνα με την Ξανθίππη σκύλα
    Το Eigentümer έχει (-bi)
    Eiland, νησί Insel
    eilig, dringend acil
    Κάδος Eimer, κουβάς
    ein 2 km Langer Weg ένα δρόμο δύο χιλιομέτρων
    ein älterer Mann γέρος
    περισσότερο από το ένα το άλλο
    ein anderer κάποιος άλλος
    Ο ein aufrichtiger Mensch είναι ένας ειλικρινής άνθρωπος
    ein Ausflug ins Grüne ξενάγηση
    ein baumbestandener Ort ένα δασωμένο μέρος
    ein Bedürfnis vespüren nach … να χρειαστεί (-e)
    Ο Beliebter Schüler είναι ένας δημοφιλής μαθητής
    ein bequemer Schuh ένα άνετο παπούτσι
    λιγάκι μόνο
    ein bisschen, ein wenig, ein Stück ένα κομμάτι
    ein Blatt Papier ένα φύλλο χαρτί
    ein dichter Wald ένα πυκνό δάσος
    Ein dreiseitiges Schreiben άρθρο 3 σελίδων
    Το ein dreistöckiges Haus είναι ένα τριώροφο σπίτι
    Το ein dreistöckuges Haus είναι ένα τριώροφο σπίτι
    ein Fass zum Überlaufen bringen υπερχείλιση
    οργανώσει ένα φεστιβάλ
    Υπήρξε φωτιά στο Feuer ist ausgebrochen
    ein Feuer machen, να ανάψει φωτιά από το Feuer anzu
    ein flacher / tiefer Τα καλώδια είναι ένα επίπεδο / βαθύ πιάτο
    Το ein fröhlicher Mensch είναι ένα χαρούμενο άτομο
    ein für allemal μια για πάντα, μια για πάντα
    ein ganz eigener Mensch ένα ιδιόρρυθμο πρόσωπο
    ein ganzes Tonband bespielen band fill
    ein Gast, der einem nicht zur Last fallt ένας πολύ αβίαστος καλεσμένος
    ein Gemälde) να ζωγραφίζει αρσενικό
    ein gemütlicher Mensch ένα άνετο άτομο
    στήσει σκαλωσιά
    Ein gewisser, der und der, der Soundso κ.λπ.
    ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand κάποιος, κάποιος
    ein guter Bekannter von mir ένας στενός γνωστός
    ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) τρίχες που σχίζουν
    ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen χέρι σε όλα
    να κρατήσει ένα σπίτι
    ein Haus mit Garten σπίτι με κήπο
    ein Haus mit schöner Ένα σπίτι με θέα στο Aussicht
    ein Herz voller Liebe μια καρδιά γεμάτη αγάπη
    ein höfliches Benehmen μια ωραία συμπεριφορά
    παίζω ένα όργανο
    ein Jahr vorher πριν από ένα χρόνο
    ein Kasten Bier μια θήκη μπύρας
    Ανατροφή παιδιών σε είδος großziehen
    ein Kind verlieren αποβολή
    ein klares / verschwommenes Έντονη καθαρή / παραμορφωμένη εικόνα
    ein komlettes …, das komlette … το σύνολο του
    ein komlettes Lexikon ένα σύνολο εγκυκλοπαίδειας
    Άνοιγμα λογαριασμού σε τράπεζα για μεγαλύτερη ευκολία
    ein Loch reißen / bohren in to make a hole (-e)
    ein Löffel voll μια κουταλιά
    ein Medikament einnehmen παίρνουν φάρμακα
    Ο ein meisterlicher Schriftsteller είναι κορυφαίος συγγραφέας
    ein nettes Kompliment von Ihnen Συγχαρητήρια
    ein Nickerchen machen να πάρει έναν υπνάκο, να πάρει έναν υπνάκο
    ein offener Mensch ένα ανοιχτό άτομο
    Το ein ordinärer Mensch είναι ένα χυδαίο άτομο
    ein Paar Schuhe ένα ζευγάρι παπούτσια
    ein paar, einige, etliche, manche αρκετοί
    ein Päckchen / eine Stange Ένα πακέτο / κουτί τσιγάρα από τη Zigaret
    ein Pferd besteigen; reiten ιππασία
    ein Praktikum machen να κάνεις πρακτική
    ein Leösen Επίλυση προβλημάτων
    ein Sack voller Ήρθε ένα σάκο γεμάτο χρήματα
    ein schrecklicher Unfall ένα τρομερό ατύχημα
    να γράψω ένα γραπτό
    Ο ein sehr gewöhnlicher Mensch είναι ένας πολύ κακός άνθρωπος
    Ein Souvenir aus Istanbul Η μνήμη της Κωνσταντινούπολης
    ein starker wind ένας βίαιος άνεμος
    ein steiler Abhang είναι μια απότομη πλαγιά
    ένα μάτσο λουλούδια στο Strauß Blumen
    ein Stück ένα
    ein Tag ist τόσο langweilig wie der andere πιο βαρετό ο ένας από τον άλλο
    ein Taxi nehmen να πάρεις ταξί
    ein Taxi rufen καλέστε ένα ταξί
    ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen αναφορά
    ein Thema streifen να θίξω ένα θέμα
    ein Tisch voller Geschenke τραπέζι γεμάτο δώρα
    να βάλει γκολ στο Τορ Σίσεν
    ein treuer Ο Φρόυντ είναι πιστός φίλος
    ein- und aus-)atmen αναπνέω
    ein unverzichtbares Στοιχείο απαραίτητο στοιχείο
    ein Unwetter brach los ξέσπασε καταιγίδα
    να καταλήξουμε σε μια κρίση που βασίζεται στη γνώση
    να κρίνει
    ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
    ein Vorspeisenteller ένα πιάτο με ορεκτικά
    ein wenig μια σταγόνα
    Ein wenig, etwas λίγο
    ein wirkliches Zuhause οικογενειακή κατοικία
    ein Zimmer für 3 Personen Ένα δωμάτιο για 3 άτομα
    ein Zimmer für zwei Personen ένα δωμάτιο για δύο
    ein, eine, eins ένα
    να χύνω ein-, umgießen, umschütten, verschütten
    einander (ο ένας τον άλλον, -νε κ.λπ.) ο ένας τον άλλον, ο ένας τον άλλον
    einander begrüßen να χαιρετήσω (με)
    einander benachrichtigen, miteinander στο Kontakt bleiben επικοινωνούν
    einander frohe feststage wünschen γιορτάζουν
    einder gegenüber που αντιμετωπίζει
    einander gegenüber befindlich; gegenseitig αμοιβαία
    einatmen / ausatmen; από το Atem anhalten εισπνέουν / εκπνέουν / κρατούν την αναπνοή κάποιου
    Μονόδρομος Einbahnstraße
    einbiegen, abbiegen παρεκκλίνω (-e)
    Εντύπωση Eindruck
    Το Eindruck hinterlassen κάνει εντύπωση
    Eindruck machen auf, …beeindrucken να επηρεάζει (-e)
    eine Abmachung treffen (über … mit…) να έρθει σε συμφωνία (με)
    eine Abschrift erstellen von -in δημιουργήστε ένα αντίγραφο
    eine andere Platte auflegen, die Platte wechseln αλλάξτε το πιάτο
    Το eine angeborene Krankheit είναι μια συγγενής ασθένεια
    Η eine Ansicht vorbringen διατύπωσε μια γνώμη
    eine Η τέχνη είναι ένα είδος

Εμφάνιση 15 απαντήσεων - 16 έως 30 (207 συνολικά)
  • Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.