παρακαλώ κάποιος να μου υποβάλει μια ερώτηση

> Φόρουμ > Ερωτήσεις και απαντήσεις σχετικά με τα γερμανικά μαθήματα > παρακαλώ κάποιος να μου υποβάλει μια ερώτηση

ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ALMANCAX. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΨΑΧΝΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ΜΑΣ.
    mbilalxnumxt είναι
    συμμέτοχος

    Βαριέμαι τόσο πολύ :)

    beetttxnumx
    συμμέτοχος

    Ευχαριστώ πολύ

    beetttxnumx
    συμμέτοχος

    Πώς να φτιάξετε προτάσεις αντιστροφής σε διαχωρίσιμα ρήματα

    Aysima
    συμμέτοχος

    Mein Bett steht an dem Fenster Neben mein Bett από μένα Gardrobe. μπορείς να μεταφράσεις

    beetttxnumx
    συμμέτοχος

    Πώς φτιάχνουμε την πρόταση Ich stehe um 8 00 auf ανεστραμμένη πρόταση

    lord_xnumx
    συμμέτοχος

    Γεια σας παιδιά, infitiv state verb e zB verbleiben για να μείνετε, για να μείνετε κάπου, ,, Ich möchte diese Nacht bei meiner Tante verbleiben "Τουρκικά ,, Θέλω να μείνω στη θεία μου απόψε" verbeiben προσθέτοντας το γράμμα d στο τέλος του verbeiben verbe, δίνουμε το ρήμα για να μείνει, το υπόλοιπο σημαίνει zB ,, Verbeibende Zeit "τον υπόλοιπο χρόνο, μπορούμε να εφαρμόσουμε αυτόν τον κανόνα σε πολλά ρήματα, εκτός από τα επιχειρηματικά ρήματα, ποιο είναι το όνομα αυτού του Κανόνα στα Γερμανικά I περιμένω σχόλια από φίλους που θα βοηθήσουν, αναφέρει ο Mit freundlichen Grüßen A1.

    lord_xnumx
    συμμέτοχος

    Alles ist Ordnung ich hab mich diees Thema errinert.
    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ + δ

    Γερμανική διάλεξη Partizip

    Το γερμανικό partisip χωρίζεται σε δύο. Partizip 1 και partizip 2 σε αυτό το επεισόδιο partizip 1

    Το Partizip είναι μια μορφή λέξης που προέρχεται από 1 ρήμα. Μπορεί να έχει διαφορετικές λειτουργίες σε μια πρόταση. Επίρρημα, ουσιαστικό ή επίθετο.

    Στα Γερμανικά, μπορούμε να σχηματίσουμε ένα partisip 1 με κάθε ρήμα. Το μόνο που πρέπει να κάνουμε είναι να προσθέσουμε το γράμμα -d στο τέλος του γερμανικού ρήματος μας. Infiniv + d = Partizip 1

    Για να δώσω ένα παράδειγμα;

        schreiben (εγγραφή) -> schreibend (συγγραφέας)
        lachen (γέλιο) -> lachend (γέλιο)
        spielen (για να παίξετε) -> spielend (για να παίξετε)

        Χρησιμοποιώντας το partizip ως 1 επίθετο

    Το τουρκικό ισοδύναμο της φράσης Der Mann lacht Adam γέλια.

    Ein Lachender Mann. Ένας γέλιο. Όπως μπορείτε να δείτε, παίρνουμε το ρήμα μας schreiben ως άπειρο. και προσθέτουμε το γράμμα -d στο τέλος, και μετά την προσθήκη της κανονικής σύζευξης επίθετου, το ρήμα μας είναι τώρα ένα επίθετο.

    Σε αυτή την περίπτωση; Ας δούμε πόσο συγκεκριμένα, διφορούμενα και πληθυντικά ουσιαστικά μπορούν να είναι.

        Der lachende Mann. - Γέλια.
        Lachende Männer. - Γελώντας παιδιά.

        Die Frau schreibt. - Η γυναίκα γράφει.
        Eine schreibende Frau. - Μια γυναίκα που γράφει.
        Die schreibende Frau. - Η γυναίκα που γράφει.
        Schreibende Frauen. - Γράφοντας γυναίκες.

        Das Kind geht. - Το αγόρι φεύγει.
        Ein gehendes Kind. - Ένα περπάτημα παιδί.
        Das gehende Kind. - Το περπάτημα παιδί.
        Γκέεντε Κίντερ. - Παιδιά με τα πόδια.

        Partizip 1 για χρήση ως φάκελος

    Αν θέλουμε να χρησιμοποιήσουμε το ρήμα μας ως επίρρημα, το ρήμα λαμβάνεται και πάλι ως άπειρο και το επίθημα -d προστίθεται στο τέλος.

    Ας δούμε αυτήν τη δομή σε παραδείγματα.

    Der Mann geht lachend über die Straße. - Ο άντρας πηγαίνει στο δρόμο γελώντας.

    Das Kind spielt sitzend seinem Zimmer. - Καθίστε και παίζετε στο δωμάτιο του παιδιού.

        Partizip 1 για χρήση ως ουσιαστικό

    Εκτός από αυτό το θέμα, μπορούμε να πούμε ότι ένα ρήμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ουσιαστικό.

        Der Schwimmende - Floating (Μ.)
        Die Schwimmende - Πλωτό (F).
        Die Schwimmenden - The Floats (Πλ.)

        Ντερ Γουίνεντε. - Κλάμα (Μ.)
        Πέθανε Γουίνεντε. - Κλάμα (F).
        Die Weinenden - Weeping Pl.)

        Der Stehende. - Ντουράν (Μ.)
        Die Stehende - Duran F).
        Die Stehenden - Duranlar (Πλ.)
    Auszug:https://almandili.com/almancada-partizip-1

    Μόνο το θέμα ατελές zB Verb arbeiten partizi-I + d κανόνας δεν εφαρμόζεται στους παραπάνω ελέφαντες schwimmen που δηλώνουν την κίνηση λανθασμένα, η έννοια εργασίας είναι gearbeite, οι schwimmen σημαίνει επίσης geschwommen floating. Θα έχω σημειώσεις σχετικά με αυτό το θέμα.

    warnung-Warning: ορισμένοι φίλοι λένε ότι το καλό νυχτερινό γλουτέρνο αυτή η πρόταση χρησιμοποιείται μόνο όταν πηγαίνει για ύπνο σε δυτικές γλώσσες, όπως τα γερμανικά ή τα καληνύχτα αγγλικά, το λεγόμενο εξωτερικό γλουτένη abend Α1, ας μάθουμε σωστά

    3,14
    συμμέτοχος

    Mein Bett steht an dem Fenster Neben mein Bett από μένα Gardrobe. μπορείς να μεταφράσεις

    –> Το ​​κρεβάτι μου είναι δίπλα στο παράθυρο. Η γκαρνταρόμπα μου είναι δίπλα στο κρεβάτι μου.

Εμφάνιση 7 απαντήσεων - 16 έως 22 (22 συνολικά)
  • Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.