> Φόρουμ > Γερμανοί χρόνοι και συμβάσεις > Μάθημα 6: Εισαγωγή στον ευρύ χρόνο
-
Γεια σας,
Σε αυτό το μάθημα, θα εξετάσουμε την παρούσα ένταση στα γερμανικά.
Η χρήση της παρούσας έντασης στα γερμανικά είναι η ίδια όπως και στο παρόν.
Δηλαδή, οι καταγεγραμμένες προτάσεις είναι επίσης
αυτό μπορεί να σημαίνει.
προσθήκες, ρήματα συζυγιών, κλπ. το ίδιο με το παρόν
και δεν θα επαναλάβουμε εδώ.
ο σημερινός πωλητής έμαθε επίσης την ευρεία ένταση.
Ο ευρύς χρόνος είναι γενικά συνεχής, κάθε στιγμή, συχνά σε συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα
επαναλαμβανόμενες εργασίες χρησιμοποιούνται για την ένδειξη των κινήσεων.Παραδείγματα:
τους gehe ins Kino
τρέχουσα ώρα: Πάω στον κινηματογράφο
Ευρεία ώρα: Πάω στον κινηματογράφο
ich lerne Deutsch
Τρέχουσα ώρα: μαθαίνω Γερμανικά
ευρύς χρόνος: εκμάθηση γερμανικών
Τα παραπάνω είναι οι φράσεις ρήματος.
Θα προχωρήσουμε στις επόμενες ρήτρες ουσιαστικού derste.μην σπαταλήστε τη σύντομη, θνητή ζωή σας σε θνητά πράγματα, όχι θνητούς. Περάστε τα πράγματα που το κρατούν (Bediuzzaman)
-
ο ευρύς χρόνος είναι ο ίδιος με τον σημερινό χρόνο ii
Μπορώ να σας πω, δυστυχώς, ότι αυτές οι πληροφορίες είναι λάθος. Ζω στην Αυστρία και ξέρω καλά Γερμανικά Εάν θέλετε να κάνετε μια πρόταση στα γερμανικά, υπάρχουν ορισμένες λέξεις χρόνου που πρέπει να χρησιμοποιήσετε για αυτό:
immer = συνεχής
jede = κάθε (μία ετικέτα = κάθε μέρα)
Όσο για τα παραδείγματα φίλων, τα παραδείγματα είναι σωστά, αλλά αν τα μεταφράσουμε σε μεγάλο χρονικό διάστημα:
ich gehe immer ins (ζουμ) Kino = Πάντα πηγαίνω στον κινηματογράφο.
τους gehe ένα Mittwoch ins Kino = Πάω σε κάθε ταινία caramba.
Αν λέμε ich gehe ins kino, είναι ενεστώτα και σημαίνει «πάω σινεμά» και το ρήμα γίνεται ακόμα, αυτός που το λέει αυτό είναι καθ' οδόν για να πάει σινεμά..Γεια σου, Άγιος,
Danke για τις πληροφορίες που παρείχες…
Μπορώ να σας πω ότι αυτές οι πληροφορίες είναι λανθασμένες
Γεια σου ιερή
τρέχουσα ώρα: Πάω στον κινηματογράφο
Ευρεία ώρα: Πάω στον κινηματογράφο
πηγαίνοντας στον κινηματογράφο
λέει ότι μπορεί να πάει όποτε θέλει.ich gehe immer ins (zum) Kino = Πηγαίνω πάντα στις ταινίες
λέει ότι μπορεί να πάει στον κινηματογράφο όποτε το θέλει
Με άλλα λόγια, τόσο ο διαφημιστής μας όσο και ο δικός σας ταιριάζουν στον ευρύ ορισμό του χρόνου, ώστε να μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε και τα δύο.
ο αγαπητός μου αδερφός γι 'αυτόν, παρακαλώ μην καταλάβετε πλήρως αυτή την περιοδείαφίλοι ζω στην Αυστρία και η γερμανική μου είναι πολύ καλή. Δεν νομίζω ότι δεν μπορώ να γνωρίζω μια γλώσσα που μιλώ καθημερινά, οπότε αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε ένα μεγάλο χρονικό διάστημα, πρέπει να κάνετε ό, τι λέω:
αν κάποιος ρωτάει ότι ήσασταν μαχητής του beruflich; = τι κάνεις επαγγελματικά;
Όταν λέτε ich gehe zum schule σε απάντηση, σημαίνει ότι πηγαίνω στο σχολείο, αυτή είναι μια προθεσμία τώρα, αλλά μπορείτε επίσης να τη χρησιμοποιήσετε στα γερμανικά επειδή τα γερμανικά δεν δίνουν πολύ χρόνο, είναι πολύ φυσικό που έχετε για να χρησιμοποιήσετε μια πρόταση σύμφωνα με την πορεία της φυσικής πρότασης ή ομιλίας. μια κίνηση που γίνεται συνήθως, έρχεται εύκολη σε όλους σας ..Συμφωνώ με τον άγιο φίλο μας, την αγάπη!
ναι, δεδομένου ότι έμαθα την παρούσα στιγμή, μπορώ να καταλάβω αμέσως τον ευρύ χρόνο
ευχαριστώ…
Λόγω του γεγονότος ότι η σημερινή και η σημερινή εποχή είναι οι ίδιες, έχουμε σπάσει το πρόβλημα της εκμάθησης ενός σχεδίου! Super walla!
Οκέι ..
Ξέρει κανείς πόσες φορές στα γερμανικά;Θα μπορούσατε να με βοηθήσετε με το μέλλον; Στίχοι όπως το wird werden σας ευχαριστώ
Γεια σας derinsuirem. Στο μέλλον, το βοηθητικό ρήμα werden είναι συζευγμένο σύμφωνα με τις αντωνυμίες και το άλλο ρήμα που δηλώνει τη δράση χρησιμοποιείται κυριολεκτικά στο τέλος.
για παράδειγμα «θα έρθω αύριο» – «ich werde morgen kommen» ή «θα συναντήσω τον φίλο μου αύριο» – «ich werde morgen mich mit meiner freundin treffen»
Η παρακμή του Werden είναι:
ich werde
du wirdst
er / sie / es παράξενο
wer werden
στο werdet
Sie werdenκαλή τύχη…
Ευχαριστώ πολύ τους φίλους μου που απάντησαν. Επίσης, εύχομαι σε όλους καλή χρονιά.
Το μέλλον από το παρελθόν είναι παρελθόν.
Το μέλλον από το παρελθόν είναι παρελθόν.
Geworden = Μπορούμε να πούμε το παρελθόν τώρα.
zB Es ist kalt geworden. (Έγινε κρύο)
Ενώ αναφέρεται εδώ ότι ο αέρας ήταν πραγματικά ζεστός στο παρελθόν, αλλά τώρα κρυώνει, ένας περασμένος χρόνος έχει νόημα.
- Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.