Μάθημα 3: Ημέρες της εβδομάδας στα Γερμανικά

> Φόρουμ > Βασικά γερμανικά μαθήματα από το μηδέν > Μάθημα 3: Ημέρες της εβδομάδας στα Γερμανικά

ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ALMANCAX. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΨΑΧΝΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ΜΑΣ.
    Lara
    επισκέπτης
    ΗΜΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ (WOCHENTAGE)

    Σε αυτά τα πρώτα μαθήματα, τόσο για εξοικείωση με γερμανικές λέξεις,
    ημέρες, καθώς δεν απαιτεί προηγούμενη γνώση,
    τότε θα δούμε τους μήνες, τις εποχές και τους αριθμούς.
    Οι ημέρες δίνονται παρακάτω στα τουρκικά και γράφονται στα γερμανικά και διαβάζονται σε παρένθεση.

    Δευτέρα: Montag (mo: nta: g)

    Τρίτη: Dienstag (di: nsta: g)

    Τετάρτη: Mittwoch (mitvoh)

    Πέμπτη: Donnerstag (donersta: g)

    Παρασκευή: Freitag (frayta: g)

    Σάββατο: Samstag (samsta: g)

    Κυριακή: Sonntag (zonta: g)

    Σημείωση: Το σύμβολο (:) δείχνει ότι το γράμμα που έρχεται πριν διαβαστεί λίγο περισσότερο.

    Για να διαβάσετε την πληρέστερη έκδοση αυτού του μαθήματος ΓΕΡΜΑΝΙΚΕΣ ΗΜΕΡΕΣ μπορείτε να κάνετε κλικ στο σύνδεσμο.

    Είναι ντροπή να φιλάς τα πόδια ενός τεμπέλης άντρα που σου έφερε ένα πολύτιμο δώρο σουλτάνου και να μην αναγνωρίσεις τον ιδιοκτήτη του δώρου. διαλογισμό και συνομιλία του φαινομένου mün'im και ξεχνώντας το Mün'im-i Hakikî. είναι χίλιες μοίρες περισσότερη καταστροφή από αυτήν.
    (Λέξεις)
    μυστήριο
    συμμέτοχος

    Μεταφέρετε το άρθρο στις Ημέρες, μπορείτε να το βρείτε αναλυτικά στις Συμβουλές Άρθρων Μαθήματος 14

     
    Σούπερ ναι, δεν έχω σκεφτεί ποτέ πώς χρησιμοποιούνται οι μέρες με κάποια άρθρα ... λοιπόν, αγαπητέ μου εργασία, αυτός ο ιστότοπος είναι υπέροχος! :(  IMDATTTT…

    figoxnumx
    συμμέτοχος

    Η εκμάθηση μιας γλώσσας είναι θέμα υπομονής φίλοι... Δύσκολη η δουλειά μας, αλλά οι καρποί θα είναι γλυκοί..

    Eurovision
    συμμέτοχος

    Η προφορά των Γερμανικών ημερών βασίζεται στον Βαβυλωνιακό Πολιτισμό. Προέρχονται από τους πλανήτες του Ήλιου, της Σελήνης, του Άρη, του Ερμή, του Δία, της Αφροδίτης και του Κρόνου που βλέπουν ως Θεός.

    Μπορείτε να βρείτε αναλυτικές και πολύ καλές εξηγήσεις εδώ:

    https://de.wikipedia.org/wiki/Wochentag

    figoxnumx
    συμμέτοχος

    Φίλοι, νομίζω ότι η λέξη "arbeiten" προφέρεται ως "arbaytın", είναι σωστό; Αυτό που αναρωτιέμαι είναι πώς προφέρεται η συλλαβή "en" που χρησιμοποιείται στη μέση της λέξης; Για παράδειγμα, πώς προφέρεται το "wochentag"; Είναι "vohenta:g" ή "vohınta:g";

    Derwisch
    συμμέτοχος

    Φίλοι, νομίζω ότι η λέξη "arbeiten" προφέρεται ως "arbaytın", είναι σωστό; Αυτό που αναρωτιέμαι είναι πώς προφέρεται η συλλαβή "en" που χρησιμοποιείται στη μέση της λέξης; Για παράδειγμα, πώς προφέρεται το "wochentag"; Είναι "vohenta:g" ή "vohınta:g";

    γεια,

    Η μορφή «vohınta:g» είναι πιο κατάλληλη. στην πρώτη συλλαβή o διάβασμα πολύ? i Ωστόσο, δεν εκφωνείται ακριβώς και καταπίνεται. g ise h Προφέρεται πολύ κοντά στη φωνή του...

    βωnσαν θρόνος...

    LG
    Derwisch

    Eurovision
    συμμέτοχος

    Φίλοι, νομίζω ότι η λέξη "arbeiten" προφέρεται ως "arbaytın", είναι σωστό; Αυτό που αναρωτιέμαι είναι πώς προφέρεται η συλλαβή "en" που χρησιμοποιείται στη μέση της λέξης; Για παράδειγμα, πώς προφέρεται το "wochentag"; Είναι "vohenta:g" ή "vohınta:g";

    Φίλοι, νομίζω ότι η λέξη "arbeiten" προφέρεται ως "arbaytın", είναι σωστό; Αυτό που αναρωτιέμαι είναι πώς προφέρεται η συλλαβή "en" που χρησιμοποιείται στη μέση της λέξης; Για παράδειγμα, πώς προφέρεται το "wochentag"; Είναι "vohenta:g" ή "vohınta:g";

    γεια,

    Η μορφή «vohınta:g» είναι πιο κατάλληλη. στην πρώτη συλλαβή o διάβασμα πολύ? i Ωστόσο, δεν εκφωνείται ακριβώς και καταπίνεται. g ise h Προφέρεται πολύ κοντά στη φωνή του...

    βωnσαν θρόνος...

    LG
    Derwisch

    γεια,

    Η μορφή «vohınta:g» είναι πιο κατάλληλη. στην πρώτη συλλαβή o διάβασμα πολύ? i Ωστόσο, δεν εκφωνείται ακριβώς και καταπίνεται. g ise h Προφέρεται πολύ κοντά στη φωνή του...

    βωnσαν θρόνος...

    LG
    Derwisch

    Το φωνήεν o στη λέξη "Wochentag" είναι σίγουρα ένα σύντομο "o"…

    Όλα τα φωνήεντα πριν από το «ch» στα γερμανικά προφέρονται σύντομα. Acht, ich, machen, kochen, Küche κ.λπ.

    Γι' αυτό υπάρχουν δύο Α στην αρχή της πόλης του Άαχεν, για να ακούγεται περισσότερο αυτός ο ήχος...

    Derwisch
    συμμέτοχος

    Γι' αυτό υπάρχουν δύο Α στην αρχή της πόλης του Άαχεν, για να ακούγεται περισσότερο αυτός ο ήχος...

    Τάτσαchlich...

    Eurovision
    συμμέτοχος

    Γι' αυτό υπάρχουν δύο Α στην αρχή της πόλης του Άαχεν, για να ακούγεται περισσότερο αυτός ο ήχος...

    Τάτσαchλιχ...

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    Derwisch
    συμμέτοχος

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    γειά σου

    Danke für die Korrekturen… ;)

    LG
    Derwisch

    Eurovision
    συμμέτοχος

    Σιγά-σιγά, σιγά-σιγά, gern geschehen :)

    Ansonsten ist hier aber wenig los, καλό;

    Derwisch
    συμμέτοχος

    Σιγά σιγά, gern geschehen :)

    Ansonsten ist hier aber wenig los, καλό;

    γεια,

    Είστε sind bestimmt aus Süden, Gell?

    LG

    Eurovision
    συμμέτοχος

    eigentlich nicht :D

    figoxnumx
    συμμέτοχος

    Ευχαριστώ πολύ φίλους

    αντίστροφη
    συμμέτοχος

    Ναι υπάρχει, προσθέτετε ένα s ή e στο τέλος κάθε ημέρας
    παράδειγμα

    Montags, dienstags κ.λπ. ή Μοντάζ, χύμα

    Die kommende Montage werden Grauenhaft sein
    Έρχεται κάθε Δευτέρα, θα είναι τρομακτικό

    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Δεν θέλω να δουλεύω τις Δευτέρες

    Θέλω να διορθώσω αυτό το ζήτημα:
    Ναι, τα ονόματα των ημερών έχουν πληθυντικό, και αυτός είναι ο πληθυντικός του "der Tag": "die Tage".
    Ο Die Kommenden επιλέγει το Montage werden grauenhaft.
    Οι επόμενες Δευτέρες θα είναι τρομακτικές.
    Έτσι, το επίθημα πληθυντικού -e προστίθεται καθημερινά στο τέλος του ονόματος. Όταν προστεθεί -s, για παράδειγμα «μοντάγκ», αυτή η λέξη δεν είναι πλέον ουσιαστικό, επομένως γράφεται με πεζά και η λέξη τύπος γίνεται επίρρημα χρόνου, δηλαδή Temporaladverb. 
    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Αγαπητέ μου δεν θέλει να δουλέψει τις Δευτέρες.
    Λοιπόν: Μοντάζ: Δευτέρα
                  μοντάζ: Δευτέρα
    Ωστόσο, «μονάδες» στα τουρκικά μπορεί να είναι ο τύπος του ουσιαστικού Mondays: I like Mondays.

    Eurovision
    συμμέτοχος

    Χθες είπα ότι όλα τα φωνήεντα πριν από το «ch» στα γερμανικά προφέρονται σύντομα… Σήμερα όμως έλαβα μια προειδοποίηση από έναν συνάδελφό μου. Στις μορφές Präteritum ορισμένων ρημάτων, τα φωνήεντα μπροστά από το ch προφέρονται μακρά.

    π.χ.
    brechen (για σπάσιμο/σχίσιμο) “e” short > but Präteritum = brach “a” long
    stechen (για τρύπημα/εισαγωγή) “e” short > ama Präteritum = stach “a” long

Εμφάνιση 15 απαντήσεων - 16 έως 30 (89 συνολικά)
  • Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.