Μάθημα 4: Ρύθμιση της φράσης στον παρόντα χρόνο

> Φόρουμ > Γερμανοί χρόνοι και συμβάσεις > Μάθημα 4: Ρύθμιση της φράσης στον παρόντα χρόνο

ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ALMANCAX. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΨΑΧΝΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ΜΑΣ.
    Lara
    επισκέπτης

    Γεια σας μέλη του almancax,
    Θα συνεχίσουμε από εκεί που σταματήσαμε στο πρώτο μας μάθημα για τον Όρο Δεύτερης Εκπαίδευσης Almancax.
    Μπήκαμε πρόσφατα στο παρόν και κάναμε απλές προτάσεις βάσει της συμβατότητας των ρήματος του θέματος.
    Σε αυτό το μάθημα θα δώσουμε κάποιες πληροφορίες για την παρούσα στιγμή που δεν δόθηκαν πριν και θα συνεχίσουμε με παραδείγματα.
    Στο δεύτερο εξάμηνο, θα επικεντρωθούμε σε ένταση και προτάσεις γενικά.
    Τώρα ας προχωρήσουμε στην αφήγηση και ας δώσουμε όσα δεν έχουμε δώσει για την παρούσα στιγμή σε αυτό το μάθημα.
    Στο προηγούμενο μάθημά μας, μιλήσαμε για αλλαγές στα ρήματα στην παρούσα ένταση. Ας συνεχίσουμε τώρα.
    Υπάρχουν τέτοια ρήματα στα γερμανικά που όταν προστίθενται επιθήματα ενεστώτα σε αυτά τα ρήματα, προστίθεται a – μεταξύ του ρήματος και των επιθημάτων. e βάλτε γράμμα.
    Ξέρεις γιατί;
    Επειδή 3-4 σύμφωνες μερικές φορές ενώνονται με τα σημερινά τεταμένα επιθήματα που προστίθενται στη ρίζα του ρήματος. Και Θα χρησιμοποιήσουμε τα κοσμήματα.
    Ποια είναι λοιπόν αυτά τα ρήματα; Αυτά τα ρήματα έχουν ρίζες t – m – n – d είναι μερικά ρήματα που τελειώνουν με γράμματα.
    Η εκμάθηση των πιο χρησιμοποιούμενων από αυτές τις δράσεις θα διευκολύνει την εργασία μας.
    Τα παραδείγματα μας:

    Μιλήστε: εκ νέουd - και
    Αναπνοή: άλογοm - και
    Εργασία: arbeit - και
    Υπολογισμός: rechn - και

    Τώρα ας κάνουμε μερικές συζεύξεις των ρημάτων που έχουμε δώσει παραπάνω σε άπειρη μορφή:

    εντούτοις δεν  ειλικρινά
    arbeitt δεν arbeitet
    rechnst δεν ξαναβρώ
    ρεχντ δεν επαναλαμβάνω
    ατμ δεν ατμόσφαιρα

    arbeite (δεν χρειάζεται)
    rechnen (δεν χρειάζεται)
    ρίψη (δεν χρειάζεται)
    arbeiten (δεν χρειάζεται)
    αποκατάσταση (δεν χρειάζεται)

    Αυτό είναι το μόνο που έχουμε να προσφέρουμε σχετικά με τις αλλαγές στα ρήματα στην παρούσα περίοδο.
    Μπορείτε να ρυθμίσετε τον κώδικα για τον εαυτό σας παραπάνω.
    Θα συνεχίσουμε ξανά με την παρούσα στιγμή.

    η masilh
    συμμέτοχος

    Το Arbeite im Hotel
    du arbeitest glucklich nicht
    Sie arbeiten viel
    er / sie arbeitet nicht

    a_loha
    συμμέτοχος

    Ich Geche nach Κωνσταντινούπολη
    Du gechest nach Deutschlan
    Er / Sie gechet nach Österreich
    Σπίτι Wir gechen nach
    Στον κινηματογράφο gechet nach
    Sie gechen nach garten
    Ξενοδοχείο Sie Gechen Nach
    ich kauf
    ich lerne

    Nazira
    συμμέτοχος

    Ich gehe
    du gehst
    Er / sie / es geht
    Γκαρ Γκέεν
    Ihr geht ins Kino (σε das)
    Sie gehen ins kino
    Sie gehen στο den Garten
    Ξενοδοχείο Sie gehen zum
    Sie gehen ins Ξενοδοχείο

    διόρθωση :)

    a_loha
    συμμέτοχος

    Νομίζω ότι είναι χρήσιμο να δείχνετε με παραδείγματα όταν χρησιμοποιείτε αντωνυμίες. Για παράδειγμα; Δεν πρέπει τα παραπάνω γραπτά να είναι σαφέστερα για τους νέους μαθητές;
    Εντάξει
    du gehst
    Er / Sie / es geht
    wir gehen
    Είμαι στο Ντα Κίνο
    Sie gehen στο das kino
    Si gehen στο den garten
    Ξενοδοχείο Sie gehen su dem (das, das dem, des)
    Ξενοδοχείο Sie gehen sum
    Sie gehen στο ξενοδοχείο das
    Sie gehen ins ξενοδοχείο
    Σας ευχαριστώ.

    θαύμα σας
    συμμέτοχος

    που είμαι στην αποθήκη
    du gehst einkaufen oder στο σούπερ μάρκετ den
    Περισσότερα geht στο das Schuhgeschäft
    sie geht στο das obst geschäft
    es geht in die Traffic
    wie gehen zoom Fleischer
    Ihr geht zum Bäcker
    sie gehen στο das kleidergeschäft
    Sie gehen στο das Sportgeschäft.

    geweseboy
    συμμέτοχος

    Νομίζω ότι είναι χρήσιμο να δείχνετε με παραδείγματα όταν χρησιμοποιείτε αντωνυμίες. Για παράδειγμα; Δεν πρέπει τα παραπάνω γραπτά να είναι σαφέστερα για τους νέους μαθητές;
    Εντάξει
    du gehst
    Er / Sie / es geht
    wir gehen
    Είμαι στο Ντα Κίνο
    Sie gehen στο das kino
    Si gehen στο den garten
    Ξενοδοχείο Sie gehen su dem (das, das dem, des)
    Ξενοδοχείο Sie gehen sum
    Sie gehen στο ξενοδοχείο das
    Sie gehen ins ξενοδοχείο
    Σας ευχαριστώ.

    Γεια σας a_loha ευχαριστώ για τα παραδείγματα που δώσατε. Χρειάζονται μερικές διορθώσεις!

    Ξενοδοχείο Sie gehen su dem (das, das dem, des) – Sie gehen zu dem Hotel
    Ξενοδοχείο Sie gehen sum – Ξενοδοχείο Sie gehen zum

    Νομίζω ότι πρέπει να είναι έτσι!

    Fulya
    συμμέτοχος

    Γειά σου.
    Υπήρχε κάτι που ήθελα να ρωτήσω.
    Αντί να λέω ότι έρχομαι στα τουρκικά, λέμε ότι έρχομαι κάνοντας το θέμα κρυφό θέμα. Υπάρχει η ίδια χρήση στα γερμανικά; Μπορούμε να πούμε gehe αντί να πούμε ich gehe, ή υπάρχει μια σύντομη χρήση παρόμοια με αυτήν;

    ξηρό
    συμμέτοχος

    Ο αξιότιμος δάσκαλός μου Mikail θα απαντήσει αναλυτικότερα σε αυτή την ερώτηση...

    Πιστεύω ότι κάθε μαθητής γερμανικών κάνει αυτή την ερώτηση...

    Ρωτάει τον φίλο δίπλα του, ακόμα κι αν δεν τον ρωτάει.

    Αλλά δυστυχώς η απάντηση που παίρνει είναι πάντα αρνητική...

    Μου απάντησε η δασκάλα των Γερμανικών μου έτσι, κοίτα, το γράφω όπως ακριβώς είναι...

    "Είναι μια καλή ερώτηση... αλλά μην κουράζετε τον εγκέφαλό σας με τόσες πολλές λεπτές ερωτήσεις στο κεφάλι σας αυτή τη στιγμή, θα απαντήσετε μόνοι σας σε αυτές τις ερωτήσεις, απλά να με ακούτε τακτικά για 3 μήνες, αυτό θέλω από εσάς."

    Άκουγα τον δάσκαλό μας για τρεις μήνες...

    Δεν ταιριάζει στη γερμανική γραμματική δομή...

    Mikail
    συμμέτοχος

    Αγαπητέ Seca? Οι κανόνες της γερμανικής και της τουρκικής γλώσσας είναι διαφορετικοί· δεν υπάρχει κρυφό θέμα στα γερμανικά. Εξάλλου, το να πεις «ich» δεν είναι και τόσο δύσκολο. ;D

    ξηρό
    συμμέτοχος

    πόσο όμορφο

    Θυμήθηκα ξανά τις παλιές μέρες μου

    QUELLE35
    συμμέτοχος

    Αυτό είναι, στο καφενείο.
    Ich trajed die Tasche.
    Du τραγικό από τον Koffer.
    Jetzt schreibst du die Addresse.
    Ιδιωτική εταιρεία Freunden den Koffer.
    Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.

    ξηρό
    συμμέτοχος

    Αυτό είναι, στο καφενείο.
    Ich trajed die Tasche.
    Du τραγικό από τον Koffer.
    Jetzt schreibst du die Addresse.
    Ιδιωτική εταιρεία Freunden den Koffer.
    Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.

    koffer από το du trâgst

    nach hause

    QUELLE35
    συμμέτοχος

    Ευχαριστώ που το διορθώσατε, φίλε μου, αλλά δεν βρίσκεται στο πληκτρολόγιο, δεν ξέρω πώς να γράψω σε αυτήν την ενότητα επιστολών και μηνυμάτων, αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο το γράφω, λαμβάνω συνεχώς προειδοποιήσεις όπως αυτό, θα χαρώ αν με διδάσκετε πώς να γράφω

    ξηρό
    συμμέτοχος

    ΧΜΜ ΚΑΤΑΝΟΗΣΩ ΤΩΡΑ

    ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ένα καπέλο

    ΠΑΤΗΣΤΕ SHIFT AND SHAPE

    Τότε ΕΚΤΥΠΩΣΤΕ ΤΟ ΕΠΙΣΤΟΛΟ ΠΟΥ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ το καπέλο

    ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ

    SHIFT + ^ + Α

    OK

    QUELLE35
    συμμέτοχος

    αγαπητέ το ξέρω, αλλά τον ρώτησα αν δεν υπάρχουν δύο σημεία στο μικρό γράμμα «a» στα γερμανικά, είναι στα άρθρα μερικών από τους φίλους μας. Ήταν κάτι που προκλήθηκε από το πληκτρολόγιο. Σας ευχαριστώ seca

Εμφάνιση 15 απαντήσεων - 1 έως 15 (25 συνολικά)
  • Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.