Γερμανικά μοντέλα συνομιλίας που χρησιμοποιούνται στην καθημερινή ζωή -1

> Φόρουμ > Γερμανικά μοτίβα ομιλίας > Γερμανικά μοντέλα συνομιλίας που χρησιμοποιούνται στην καθημερινή ζωή -1

ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ALMANCAX. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΨΑΧΝΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ΜΑΣ.
    Lara
    επισκέπτης
    ΓΕΝΙΚΕΣ ΛΟΓΕΣ ΟΜΙΛΙΑΣ (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Ακολουθούν τα γενικά πρότυπα ομιλίας που χρησιμοποιούνται στα γερμανικά.
    Πρώτον, η τουρκική και η γερμανική ορθογραφία των φράσεων δίπλα τους και η προφορά τους σε παρένθεση.
    Η ένδειξη: στις ενδείξεις δείχνει ότι το γράμμα πριν διαβαστεί λίγο περισσότερο.
    Στα γερμανικά, τα γράμματα "r" γενικά δεν προφέρονται με μεγάλη πίεση, αλλά έχουν απαλό ήχο g (ğ).
    δίνει παρόμοιο ήχο.

    Ναι: Ja (ya)

    Όχι: Nein (nayn)

    Σας ευχαριστώ: Danke (danki)

    Σας ευχαριστώ πολύ: Danke sehr (danke ze: r)

    Καλωσορίσατε: Bitte (biti)

    Τίποτα δεν: Nichts zu danken (nihts tsu danken)

    Με συγχωρείτε: Entschuldigen Sie, bitte (zi: biti)

    Πολύ ευπρόσδεκτο: Bitte sehr (biti ze: r)

    Το όνομά μου είναι ………: ich heisse …… (ih hayse……)

    Είμαι Τούρκος: ich bin ein Türke (ih bin ayn)

    Είμαι ο γιατρός: ich bin Arzt (ih bin artst)

    Είμαι μαθητής: ich bin Schüler (ih bin bin: lır)

    Είμαι ...... Είμαι: ich bin ....... jahre alt (ih bin ...... ya: re alt)

    Είμαι είκοσι ετών: τους bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya: re alt)

    Ποιο είναι το όνομά σας; : Wie heissen Sie; (vi: hayzin zi :)

    Το όνομά μου είναι Ali: ich heisse Ali (i hayzi Ali)

    Ποιος είσαι; : Wer bist du; (wer bist du)

    Είμαι Ali: ich bin Ali (ih bin Ali)

    Είμαι Μουσουλμάνος: ich bin Muslimisch (ih bin müslimiş)

    Το όνομά μου είναι Ali: Mein Όνομα ist Ali (mayn na: mi ist Ali)

    Το όνομά μου είναι Ahmet: Mein Όνομα ist Ahmet (mayn na: mı ist Ahmet)

    Εγκεκριμένο! : Verstanden! (Stent Feğş)

    Παρακαλώ: Bitte (biti)

    Εντάξει: Έντερο (gu: t)

    Λυπάμαι: Entschuldigung (entşuldigung)

    Κ. ....... : Herr ...... (επώνυμο του προσώπου)

    Γυναίκα ......: Frau ...... (επώνυμο της παντρεμένης γυναίκας)

    Μις .... : Fräulein ... .. (επώνυμο του άγαμου κοριτσιού)

    Εντάξει: Εντάξει (εντάξει)

    Όμορφη! : schön (δουλειά: n)

    Σίγουρα: natürlich (φυσικό)

    Μεγάλη! : wunderbar (vundığba:)

    Γεια σας (selam): hallo (φωτοστέφανο :)

    Γεια σας (χαιρετισμός): Servus! (Υπηρεσία)

    Καλημέρα: Guten Morgen (gu: tın morgan)

    Καλή μέρα (συμβουλευτείτε): Guten Tag (gu: κασσίτερος ta: g)

    Καλησπέρα: Γκουτέν Αμπντεν (guint: tin abint)

    Καληνύχτα: Gute Nacht (gu: ti naht)

    Πώς είσαι; : Wie geht es ihnen? (vi: ge: t esch)

    Είμαι καλός, ευχαριστώ: Es ght mir gut, danke (es ge: t mirgu: t, danki)

    εδώ εδώ: Es geht (es ge: t)

    Πώς πάει? : Wie geht's (vi ge: ts)

    Δεν είναι κακό: Nicht schleht (niht şleht)

    Θα δούμε σύντομα: Bis φαλάκρα (bis balt)

    Αντίο: Auf Wiedersehen (auf vi: dırze: ın)

    Αντίο: Auf Wiederhören (στη διεύθυνση: dirhö: rin) (χρησιμοποιείται στο τηλέφωνο και στο ραδιόφωνο)

    Αντίο: Mach's Gut (mahs gu: t)

    Bay κόλπος: Tschüss (σωλήνας: z)

    Nazira
    συμμέτοχος

    Τι


    Τι;
    όταν


    Οταν?
    wo



    όπου?
    προς τα που


    Για που?
    όπου


    από που?
    πόσος


    πόσο ή πόσο;
    warum nicht- γιατί όχι?
    ως


    Πως?
    ο οποίος


    οι οποίες?
    που


    Ποιος;

    Nazira
    συμμέτοχος

    hab habe Angst-Φοβάμαι
    hab habe Hunger-Πεινάω
    τα νέα Kummer-Είμαι λυπημένος
    hab habe keine Langeweile-Δεν βαριέμαι

    Nazira
    συμμέτοχος

    Haben Sie Zeit;-Εχεις χρόνο?
    Ich habe keine Zeit.-Δεν έχω χρόνο.
    Ich habe kein Geld.-Δεν έχω χρήματα.

    Nazira
    συμμέτοχος

    Verzeihung (ή) Entschuldigen Sie- συγγνώμη, συγγνώμη,
    Παρακαλώ-Σας παρακαλούμε
    ich danke für Ihre Mühe-Σας ευχαριστώ για τον κόπο σας
    κρίμα-τι κρίμα
    γουτέρ Μπέσερουνγκ-ευχομαι γρηγορη ΑΝΑΡΡΩΣΗ
    καλή όρεξη-Καλή όρεξη
    Prosit (ή) Auf Ihr Wohl-προς τιμήν σας

    Nazira
    συμμέτοχος

    Θα ήθελα να το κάνω.
    Θέλω να εξεταστώ
    Soll ich warten;
    Πρέπει να περιμένω;
    Wann ζελέ (sollen) wmir kommen;
    Πότε πρέπει να έρθουμε;
    wann soll ich kommen;
    πότε θα έρθω
    ich möchte kommen
    θέλω να έρθω
    ich möchte auch mit kommen
    Θέλω να έρθω κι εγώ
    kommt (ή) kommen Sie
    Έλα
    sie möchten (Μόγκεν, Σόλη)
    αφήστε τους να έρθουν
    komm ή du sollst kommen
    έλα (ή) θα έρθεις

    Nazira
    συμμέτοχος

    Hast du Heute Zeit für mich? = Σήμερα είναι για μένα Έχεις χρόνο;

    Ich bin Hungrig = πεινάω
    Ich habe Hunger = πεινάω
    Ich habe Durst = Διψάω
    Gehst du mit mir etwas trinken = πηγαίνετε να πιείτε ένα ποτό μαζί μου
    Trinken wir zusammen Kaffee? = Ας πιούμε καφέ μαζί
    Ich habe leider heute keinen Zeit = σήμερα δυστυχώς δεν έχω χρόνο
    Χμ… Uhr können wir uns treffen=ώρα.. μπορούμε να συναντηθούμε
    Ich bin pünktlich um…. da=πλήρης ώρα…. Είμαι εκεί μέσα
    Wie geht es dir und deine Familie =
    πως είσαι και πώς είναι η οικογένειά σου

    Ταλέντο
    συμμέτοχος

    Λάρα, νομίζω ότι θα ήταν πιο κατάλληλο να δώσουμε την προφορά των γραμμάτων με τουρκικά παραδείγματα. Παραδείγματα: όπως το γράμμα -h- / -ch- / -ä- (ae) / -ie- herphin / -ß- (ss).
    Σε έναν, ήδη φίλους, παραδείγματα φωνηέντων στο σύστημα πληκτρολόγησης πληκτρολογίου: -ö- (oe) / -ü- (ue) / -ä- (ae)
    Εάν μάθουν ότι γράφονται με τη μορφή γραφής, λύνουν μερικές λέξεις πιο γρήγορα. Νομίζω


    Λάρα, νομίζω ότι θα ήταν πιο κατάλληλο να δώσουμε την προφορά των γραμμάτων με τουρκικά παραδείγματα. Παραδείγματα: όπως το γράμμα -h- / -ch- / -ä- (ae) / -ie- herphin / -ß- (ss).

    Βλέπω: https://www.almancax.com/index.php?topic=252.0

    ;D

    Ταλέντο
    συμμέτοχος

    Αυτό που εννοώ δεν είναι η μορφή στη λέξη, αλλά οι ήχοι που κάνουν όταν διαβάζονται μόνοι τους. Για παράδειγμα το -ch- είναι γαστρεντερικό και οξύ, όπως το -H- του Αχμέτ στα τούρκικα...

    yazyagmuruxnumx
    συμμέτοχος

    Συγνώμη δεν θέλω να παρεξηγηθώ αλλά δεν έχω δει καμία εξήγηση για το habe απλά αναφέρατε εν συντομία ότι είναι βοηθητικό ρήμα και ότι υπάρχουν 3 βοηθητικά ρήματα.Επίσης υπάρχουν και βοηθητικά ρήματα στις προτάσεις σας όπως nazire hanim habe news, θα μπορούσατε σας παρακαλώ να μου το εξηγήσετε λίγο, πού είναι το habe και πώς θα το χρησιμοποιήσουμε, ευχαριστώ εκ των προτέρων, συγγνώμη. Νομίζω ότι είναι κρίμα να μην το ξέρω , αλλά όχι για να μάθουν!!!!!! ??? :-[

    aybastili ekrem
    συμμέτοχος

    Αγαπητέ μου φίλε ..έχουνΘέλω επίσης να δώσω κάποιες πληροφορίες σχετικά με ..haben; (ιδιοκτήτης [/β] να είναι) Δεν χρησιμοποιείται μόνο του στην πρόταση ή οπουδήποτε. Αυτό το βοηθητικό ρήμα πρέπει να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα άλλο πλήρες ρήμα. Δηλαδή αυτό το ρήμα δεν έχει νόημα από μόνο του. Δεν είναι σωστό να μεταφραστεί απευθείας στα Τουρκικά. Το κύριο καθήκον αυτού Το ρήμα είναι να αλλάξει την έννοια του ρήματος που χρησιμοποιείται μαζί ή να παρέχει τη δημιουργία χρόνων όπως ο προηγούμενος χρόνος και ο προηγούμενος χρόνος. Δεν μεταφράζεται στα Τουρκικά απευθείας λόγω αυτού του έργου.
    haben βοηθητικό ρήμα σύζευξη:

                Παλαιότερος χρόνος με νήμα Παλαιότερος χρόνος με νήμα Παλαιότερος χρόνος

    ich hebe hatte habe…..gehabt
    du hast hattest hast…….gehabt
    er hat hatte hat……… βαριά
    sie hat hatte καπέλο………βαριά
    es hat hatte hat……….gehabt
    wir haben hatten haben……gehabt
    ihr habt hattet habt………gehabt
    sie haben hatten haben…….gehabt
    Sie haben hatten haben…….gehabt

    αυτοί έχουν Έδωσα τη σύζευξη του βοηθητικού ρήματος που χρησιμοποιείται σύμφωνα με το χρόνο στην πρόταση σύμφωνα με τα άτομα. Θα ήμουν ευτυχής αν μπορούσα να βοηθήσω.

    nalanw
    συμμέτοχος

    Γεια σου aybastili Ekrem, θα προσθέσω μια μικρή λεπτομέρεια στην εξήγησή σου…

    Το Haben Filli χρησιμοποιείται όχι μόνο με άλλα ρήματα αλλά και με ουσιαστικά... Και το αρνητικό του είναι Kein..
    Hast du ein Auto; Nein, ich habe kein Auto.

    Ich habe ein Haus – Έχω ένα σπίτι

    Hast du ein Hund; Εχεις σκύλο?

    Er hat Glück – Έχει μια ευκαιρία.

    Sie hat Pech- Είναι άτυχος, έχει τύχη.

    Ihr habt Talent – ​​Έχουν ταλέντο.

    και στο παρελθόν εάν το AKKUSATIV έχει φακό, θα πάρει τον Haben. (Ich habe den Unfall gesehen (der Unfall)
    Όλα τα αντανακλαστικά ρήματα παίρνουν το Haben (όπως το sich waschen).

    yazyagmuruxnumx
    συμμέτοχος

    Ήταν ποιος
    Τι ήταν

    Wem σε ποιον
    που είναι το wo

    όπως wen
    Womit με τι;

    Ποιος είναι wessen
    Woher από πού

    Ουάου πώς
    Wohin πού

    Welche που
    Warum γιατί;

    Wieviel πόσα/πόσα
     
     

     
     
     

     
    Almanca
    Türkçe

    Wo bist du;
    Που είσαι?

    Κομ ντ Μόργκεν;
    Θα έρθεις αύριο?

    Ήταν machst du;
    Τι κάνεις?

    Wie geht es σκην
    Πώς είσαι?

    Wie heißt du;
    Ποιο είναι το όνομά σας;

    Ο Welches Kleid ήταν kaufst;
    Ποιο φόρεμα αγοράζετε;

    Hast du das Kleid gekauft;
    Αγοράσατε ένα φόρεμα;

    aybastili ekrem
    συμμέτοχος

    HIN και ΕΔΩ

    Χιν; η κίνηση χρησιμοποιείται όταν η δράση είναι μακριά από τον παρατηρητή ή το ηχείο

      Hinaus heraus έξω, έξω

                            hinein εδώ μέσα, σε

                            Hinauf Herauf επάνω, επάνω

                            Hinab herab κάτω, κάτω

                            κυνηγός κυνηγού κάτω, κάτω

                            hinüber herüber karsiya

    για παράδειγμα; Το Hinauf χρησιμοποιείται όταν κάποιος απομακρύνεται από εμάς και ανεβαίνει.

    Helga schut aus dem Fenster heraus.
    Η Helga κοιτάζει έξω από το παράθυρο.

    Der Direktor komt εδώ.
    Ο διευθυντής μπαίνει μέσα.

    Tisch hinauf από το Die Katze springt auf.
    η γάτα πηδά στο τραπέζι.

    Μπάλα βότανο από τον Κλάους.
    Ο Κλάους ρίχνει την μπάλα κάτω.

    Φέρτε τον κυνηγό της Besecher!
    Κατεβάστε αυτά τα βιβλία.

    Sie sehen einen Freund und rufen über die Straße hnüber.
    Βλέπουν έναν φίλο και φωνάζουν απέναντι.

    aybastili ekrem
    συμμέτοχος

    ΛΟΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ

    Οπου? Για που? Από που?

    hier-here hierhin-here von hier-here
    ντορτ-εκει ντορθιν-εκει φον ντορτ-εκει
    ντα-εκεί ιδιοφυΐα-εκεί φον ντα-εκεί
                                                                                                      Ντάερ-από εκεί
    draußen-disarida nach draußen-disariya von draußen-disaridan
    außen-disarida hinaus-disariya
    ντρίννεν-μέσα ναχ ντρίννεν-μέσα φον ντρίννεν-μέσα
    innen-inside hinein-inside von innen-inside
    oben-up nach oben-up
                                                    hinauf-από πάνω von oben-από πάνω
    unten-polow nach unten-polow                   
                                                    hinunter-downward von unten-από κάτω
    vorn - μπροστά nach vorn - μπροστά von vorn - μπροστά
    ιντεν-αρκα ναχ χιντεν-αρκαγια φον ιντεν-αρκαδαν
    σύνδεσμοι-αριστερά nach σύνδεσμοι-αριστερά από σύνδεσμοι-αριστερά
    ρεχτς-σαγδα ναχ ρεχτς-σαγκα φον ρεχτς-σαγδαν
    drüben-karsida nach drüben-karsiya von drüben-karsidan
                                                    hinuber
         

Εμφάνιση 15 απαντήσεων - 1 έως 15 (64 συνολικά)
  • Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.