Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 25

> Φόρουμ > Γερμανικά στίχοι, σούρες, χαντίθια > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 25

ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ALMANCAX. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΨΑΧΝΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ΜΑΣ.
    3,14
    συμμέτοχος

    Sahifat-ul-Sadschadiyya
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabisch: الصحيفة السجادية
    persisch: صحیفه سجادیه
    Αγγλικά: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Theme siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyya

    Die Blatter der Niederwerfung
    (As-Sahifat-us-Sadschadiyya)

    Ιμάμ Zain-ul-Abidin (α.)

    25. Eines seiner Bittgebeten für seine Kinder

    Ο Allah unser, schenke mir die Gunst, dass meine Kinder verbleiben, dass sie in guten Zustand versetzt werden und dass ich glücklich werde durch sie.

    Mein Gott, verlängere ihr Leben für mich. Vermehre ihre Lebensspanne für mich. Erziehe für mich die jüngeren von ihnen und stärke für mich die Schwachen von ihnen. Mache für mich ihre Körper, θρησκεία και θρησκεία Moral gesund. Schenke ihnen Unversehrtheit in ihren Seelen, ihren Gliedern und bei allem, ήταν ο mich angeht von ihren Angelegenheiten. Lasse für mich und durch meine Hände reichlich ihren Unterhalt fließen.

    Lasse sie gütig, gottesehrfürchtig, weitsichtig und Dir gegenüber aufmerksam und gehorsam sein sowie liebend und beratend zu Deinem Gefolge [auliya] und hartnäckig und abgeneigt gegenüber all Deinen Feinden, Αμήν.

    Αλλάχ άσερ, ο Ντρτς με το Άρμε. Richte durch sie meine Krümmung auf. Vermehre durch sie unsere Zahl (ένα Familienangehörigen). Schmücke meine Anwesenheit durch sie. Belebe mein Andenken durch sie. Lasse sie meine Stütze sein bei meiner Abwesenheit. Hilf mir durch sie bei meinen Anliegen. Lasse sie mich lieben, zu mir barmherzig, zuvorkommend, treu, mir gehorchend sein und nicht ungehorsam, grob sich widersetzend oder fehlerbehaftet (gegenüber mir) sein.

    Hilf mir bei ihrer Erziehung, Lehren von Benehmen und der Güte zu ihnen. Schenke mir darunter männliche Nachkommen [1] und lasse das für mich gut sein. Lasse sie mir eine Hilfe sein bei dem, worum ich Dich έγκυος habe. Schütze mich und meine Nachkommen vor dem verstoßenen Teufel, denn wahrlich, Du hast uns erschaffen, uns Befehle und Verbote aufgestellt, für uns die Belohnung für das, ήταν Du uns befohlen hur, wünschenswert gemacht und unst Οι νότες σας δεν είναι δυνατοί Feind erschaffen, der List gegen uns schmiedet und dem Du darin über uns Macht gegeben έχετε στο ντέμ, φορεθείτε το Du Un über ihn Keine Macht gegeben hast. Είχατε στο Σέρρεν Μπρούστεν και στο Σίσερ στο Μπλουάντερνν Άινσχλεχεν Λάσσεν. Er wird nicht nachlässig, πέφτει με nachlässig werden. Er Vergisst Nicht, Falls Wir Vergessen Sollten. Er lässt uns vor Deiner Bestrafung στο Sicherheit wähnen und macht uns Angst vor anderen als Dir. Καταρράκτες wir eine große Sünde begehen wollen, ermutigt er uns dazu, und Falls wir eine gute Tat begehen wollen, πίσω από το νταράν. Εμπορικό δελτίο Σιλ Ντάρτς Γκλούστι και ντε Στέλντ και Φθινόπωρο Ντρβερ Ζβέφελφφες. Καταρράκτες και εκπτώσεις έναντι των πραγμάτων, Belügt er uns und καταρράκτες Hoffnung macht, enttäuscht er uns. Und jatuh Du seine Λίστα von uns nicht abwendest, wird er uns in die Irre führen, und fall Du uns nicht vor seinen Verwirrungen schützt, wird er uns zum Ausgleiten φέρνει.

    Deshalb, Allah unser, überwältige seine Herrschaft über uns durch Deine Herrschaft, damit Du ihn von uns abhältst durch viele Bittgebete zu Dir, damit wir zu den vor seiner Λίστα durch Dich Geschützten werden.

    Αλλάχ αλλιώς, gewähre mir meine ganze Bitte. Erfülle mir meine Anliegen. Halte die Erfüllung nicht von mir zurück, zumal Du diese garantiert has für mich. Halte mein Bittgebet nicht von Dir ab, zumal Du mir diees befohlen has.

    Gib mir die Gunst, mir alles zu schenken, ήταν mich korrigiert, sowohl in meinem Diesseits als auch in meinem Jenseits, sowohl das, woran ich mich erinnere als auch das, ήταν ich Vergessen habe, sowohl das, ήταν ich öffentlichs auch ήταν ich versteckt habe und sowohl das, ήταν ich offengelegt habe als auch das, ήταν ich verheimlicht habe. Lasse mich durch meine Bitte an Dich in all diesem zu den Rechtschaffenen gehören, zu den Erfolgreichen im Streben nach Dir, die nicht gehindert werden, weil sie sich auf Dich verlassen, die behütet werden durch ihr Schutzsuchen im Bezug auf Dich, die geschützt sind durch Deine Macht, die reichlich von Dir erlaubte Versorgung erhalten aus Deiner unermesslichen Huld durch Deinen Edelmut und Großzügigkeit, die durch ihre Demut vor Dir geehrt dtwert vrtrtwerttwerttwerttwerttwertwertwertt von Pear befreit sind durch Deinen Reichtum, die vor Sünden, Verfehlungen und Fehlern geschützt sind durch die Ehrfurcht vor Dir, die Erfolg haben beim Guten, bei der Rechtleitung und beim Richtigen dureg denü den Sünden gehertert ganz unterlassen haben und die στο Deiner Nähe die innere Ruhe er langen

    Αλλάχ, όπως όλοι οι νεκροί durch den Erfolg von Dir und (durch) Deine Gnade. Schütze uns vor der Bestrafung des Feuers. Gib allen Muslimen, Muslimas, gläubigen Männern und gläubigen Frauen dasselbe, um was ich Dich ersucht habe für mich und meine Kinder im gegenwärtigen Diesseits und kommenden Jenseits, denn wahrlich, Du bist nahe, Erhörärender, Allhörender, Allhörender

    Und like uns im Diesseits Gutes und im Jenseits Gutes und bewahre uns vor der Strafe des Feuers.

    [1] Το ist daran zu erinnern, dass die reinen Ο Imame nie αναρωτιέται "Söhne" wünschten, sondern für sie Töchter und Söhne stets gleichwertig waren über die sie sich gleichermaßen gefreut haben. Έτσι, Hatte auch Prophet Muhammad (σελ.) Keinen überlebenden Sohn, sondern es war seine Tochter, die sein geistiges Erbe weiter getragen hat. Der Hinweis hier "darunter männliche Nachkommen" bezieht sich auf die Κατάσταση, dass der Imam sein geistiges Erbe einem männlichen Nachkommen übergeben soll. Und seine Kenntnis über seine spezifische Aufgabe drückt sich auch στο seinem Bittgebet aus.

  • Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.