Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 24

> Φόρουμ > Γερμανικά στίχοι, σούρες, χαντίθια > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 24

ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ALMANCAX. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΨΑΧΝΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ΜΑΣ.
    3,14
    συμμέτοχος

    Sahifat-ul-Sadschadiyya
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arabisch: الصحيفة السجادية
    persisch: صحیفه سجادیه
    Αγγλικά: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Theme siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyya

    Die Blatter der Niederwerfung
    (As-Sahifat-us-Sadschadiyya)

    Ιμάμ Zain-ul-Abidin (α.)

    24. Eines seiner Bittegebete für seine Eltern

    Ο Allah unser, segne Muhammad, Deinen Diener und Deinen Gesandten, und seine reine Familie und zeichne sie aus mit den besten Deiner Segnungen, Deiner Gnade, Deiner Heiligung και Deinem Frieden. Und zeichne auch, Allah unser, meine Eltern mit der Ehrung bei Dir aus sowie mit dem Segen von Dir, oh Barmherzigster aller Barmherzigen.

    Allah unser, segne Muhammad und seine Familie und inspiriere mich mit der gewissen Kenntnis darüber, wozu ich gegenüber ihnen verpflichtet bin. Vereinige bei mir das gesamte Wissen darüber vollständig. Dann setze mich damit ein, wozu Du mich davon beiden gegenüber έμπνευση. Ο Schenke mir Erfolg, das Wissen darüber, ήταν Du mir einsichtig machst, weiter auszuführen, damit mir von dessen Anwendung, die Du mir beigebracht has, nichts entgeht. Erleichtere meinen Gliedern (die Ausführung) dessen, wozu Du mich έμπνευση.

    Αλλάχ, μη, Μωάμεθ και Σηκουάνα Φαμίλι, Γουέι Ντι ντρτς και geehrt. Segne Muhammad und seine Familie, wie Du die Geschöpfe durch ihn zu unserem Anrecht verpflichtet έχετε.

    Allah unser, lasse mich ihnen (meinen Eltern) gegenüber die Ehrfurcht empfinden, wie gegenüber einem mächtigen Herrscher und zu ihnen gütig sein, mit der Güte einer barmherzigen Mutter. Lasse meinen Gehorsam gegenüber meiner Eltern und meine Güte zu ihnen meinen Augen lieber sein als der Schlaf für einen Verschlafenen und für meine Brust Kühler als ein Schluck zum Trinken für einen Verdurziestenen, vürtühenen-venhüren-venhühenen sie wenig ist und meine Güte ihnen gegenüber niedrig schätze, selbst wenn sie viel ist.

    Αλλάχ άσερ, senke meine Stimme gegenüber ihnen. Verschönere meine Sprache zu ihnen. Mache mein Benehmen zu ihnen weich. Besänftige mein Herz gegenüber von ihnen. Lasse mich lieb zu ihren Gefährten und mitfühlend ihnen gegenüber sein.

    Αλλάχ αλλιώς, belohne sie für meine Erziehung. Entlohne sie für ihre Liebe zu mir. Bewahre sie, wie sie mich bewahrt haben, στο meinem jungen Alter.

    Ο Allah unser, mache das, ήταν sie betroffen hat an Schaden von mir, was sie an Unliebsamen von mir erreicht hat oder was von ihrem Recht bei mir verloren gegangen War, zu ihrer Befreiung von ihren Sünden, zur Erhöhung zhrer ihrer iheren Γυρισμένο; Ω Umwandler der schlechten Taten zu einem Vielfachen an guten Taten.

    Allah unser, wahrlich alles, worin sie mir durch Sprache Unrecht angetan haben, worin sie übertreibend waren durch eine Handlung mir gegenüber, worin sie etwas von meinem Recht haben verloren gehen oder womit sie bei einer gfeneren Ich wünsche mir bei Dir, sie von den Folgen davon zu entlasten, denn ich werfe ihnen nichts vor bei meiner Seele. Έρχομαι από το Ζενγκέρν vor bei der Güte zu mir. Ich verabscheue nichts, ήταν ο sie von meinen Angelegenheiten übernommen haben, oh Herr.

    Denn ihr Anrecht auf mich ist ehrenvoller und ihre Güte zu mir bestand früher und ihre Gunst bei mir ist größer, als dass ich sie gerecht beurteilen oder dass ich sie für das Gleiche belohnen könnte. Ποιο χτύπημα σουντ, ωμ Μέιν Γκοτ, έιρ Λάνγκ Μπεσφτιγκούνγκ μιντ μερίν Ερζίχουνγκ; Ποιο χτύπημα και άντρα Μασσάλ για μενα Überwachung; Τι θαυμαστές και θα είμαι Sparsamkeit bei sich selber, damit sie mich στο Wohlstand membawa;

    Niemals würde ich ihnen ihr Anrecht bei mir vergelten können! Ειλικρινά, ήταν, έκανα! Und ich könnte nie die Aufgabe, ihnen zu dienen, erfüllen. Γι 'αυτό, ο Μωάμεθ και ο Σηκουάνας Familie und hilf mir, oh Bester derjenigen, die um Hilfe gebeten worden sind. Schenke mir Erfolg, oh Rechtleitendster derjenigen, die anzustreben sind. Lasse mich nicht einer der Leute des Ungehorsams gegenüber den Vätern und den Müttern sein, am Tage, da jeder Seele Vergolten wird, ήταν sie erworben hat, und sie sollen kein Unrecht erleiden. "[1]

    Allah unser, segne Muhammad und seine Familie und seine Nachkommen und zeichne meine Eltern mit dem Besten aus, mit dem Du die Väter und Mütter Deiner gläubigen Diener ausgezeichnet έχετε, oh Gnädigster aller Gnädigen

    Allah unser, lasse mich ihre Erwähnung am Anschluss meiner rituellen Gebete, zu jeder Zeit der Zeiten meiner Nächte und zu jeder Stunde der Stunden meines Tages nicht Vergessen.

    Αλλάχ unser, segne Muhammad und seine Familie und Vergib mir, indem ich für sie bete. Vergib ihnen Kraft ihrer Güte mir gegenüber, eine Vergebung, die sicher ist. Sei zufrieden mit ihnen durch meine Fürsprache für sie, eine entschlossene Zufriedenheit. Φέρτε sie durch Ehrung zu den Orten der Unversehrtheit.

    Αλλάχ, πέφτει, πέφτει η Deine Vergebung schneller bei ihnen ist, dann lasse sie Fürsprache für mich einlegen. Falls Deine Vergebung schneller bei mir ist, dann lasse mich Fürsprache für sie einlegen, damit wir zusammenkommen durch Dein Erbarmen im Hause Deiner Ehrung und am Ort Deiner Vergebung und Gnade, denn wahrlich, Du bist der Eigner der der aller Gnädigen.

    [1] Heiliger Qur´an 45: 22

  • Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.