Μάθημα 2: Γερμανικό αλφάβητο

> Φόρουμ > Βασικά γερμανικά μαθήματα από το μηδέν > Μάθημα 2: Γερμανικό αλφάβητο

ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ALMANCAX. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΨΑΧΝΕΤΕ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΑ ΦΟΡΟΥΜ ΜΑΣ.
    Lara
    επισκέπτης
    Γερμανικό αλφάβητο (DAS DEUTSCHE ALPHABET)

    ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΚΛΙΚ ΣΤΟΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΥΝΔΕΣΜΟ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΙΟ ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΕΚΔΟΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟ ΘΕΜΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ.
    ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ


    α: αα
    b: είναι
    γ: τσε
    d: de
    e: ee
    f: ef
    g: ge
    h: ha
    i: ii
    j: yot
    k: ka
    l: el
    m: em
    n: en
    o: oo
    p: pe
    q: κου
    r: er
    s: es
    t: te
    u: uu
    v: αγαπημενος
    ραβδί
    x: ix
    y: upsilon
    z: τσετ
    ä: ae (ένα umlaut)
    δ: ao (ο umlaut)
    ü: ü (u umlaut) 
    ß: estset

    Οι ακόλουθες αναγνώσεις χρησιμοποιούνται γενικά με το συνδυασμό ορισμένων γραμμάτων.

    ei: διαβάζονται σε μήνες 
    δηλαδή: διαβάστε ως i
    eu: ως ψήφοι 
    sch: Διαβάστε ως
    διαβάσετε ως ch: h
    z: διαβάστε ως ts
    au: διαβάστηκε ως o
    διαβάστε ως ph: f
    sp: διαβάστε ως ch
    st: διαβάστηκε ως

    Σημείωση: Τα γράμματα ä, ü, ö στο αλφάβητο (auo) είναι οι μορφές umlaut (σημείο) των γραμμάτων.

    Σημείωση: Μπορείτε να εξαγάγετε τον χαρακτήρα ä χρησιμοποιώντας ALT + 132 και τον χαρακτήρα using χρησιμοποιώντας ALT + 225. (ALT +132 σημαίνει πληκτρολόγηση 132 με πατημένο το πλήκτρο Alt.)
    Το μη-τουρκικό πληκτρολόγιο μπορεί επίσης να σχεδιάσει τούρκους χαρακτήρες με τον ακόλουθο τρόπο:

    ü: ALT + 0252


    I: ALT + 0253


    ö: ALT + 0246


    »: ALT + 0240
    ç: ALT + 0231


    Εργασία: ALT + 0222


    I: ALT + 0221


    Για να διαβάσετε μια πολύ πιο ολοκληρωμένη και λεπτομερή έκδοση αυτού του μαθήματος ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ μπορείτε να κάνετε κλικ στο σύνδεσμο.

    Ω τσίεκ-perver σηκός! Αναρωτιέμαι κάθε μέρα τρώτε ψωμί, πίνετε νερό, αναπνέετε τον αέρα. Σας κουράζουν; Δεν αποδίδει. Επειδή η ανάγκη επαναλαμβάνεται, δεν βαριέσαι, ίσως ανησυχείς. Εάν ναι: το φαγητό της καρδιάς μου, που είναι οι φίλοι σας στο σπίτι μου, η ζωή της ψυχής μου και ο αέρας του lâtife-i Rabbâniyem μου, και ακόμη και η προσευχή που σας προσκαλεί δεν πρέπει να σας κουράζει. (Λόγια)
    Καλός
    συμμέτοχος

    Γεια σας, μόλις ξεκίνησα να μαθαίνω γερμανικά. Στην πραγματικότητα, το ήξερα στα πρώτα 6 χρόνια της ζωής μου, αλλά όταν επέστρεψα στην Τουρκία, έμεινε ως μια ανάμνηση που ξεχάστηκε από αμέλεια. Σήμερα, μετά από ακριβώς 21 χρόνια, αρχίζω να μαθαίνω ξανά αυτή τη γλώσσα. Αυτή τη στιγμή οι γνώσεις μου σε αυτή τη γλώσσα είναι στο μηδέν και ξεκινάω από το αλφάβητο που μου δώσατε.Σας ευχαριστώ πολύ για τις προσπάθειές σας...

    εξα
    συμμέτοχος

    Κι εγώ ευχαριστώ. Πρέπει να μάθω γερμανικά. Νομίζω ότι θα είναι faldali.

    σας ευχαριστω για τις ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΕΣ σας

    Αν θέλετε, ρίξτε μια ματιά εδώ. (Πρώτα κάντε κλικ σε ένα γράμμα και διαβάστε τι εμφανίζεται, μετά τον άνδρα που τρέχει προς τα δεξιά κ.λπ.)
    https://193.171.252.18/www.kidsweb.at/Buchstabengeschichte/index.htm

    Για όσους θέλουν να ακούσουν φωνές
    A_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAAMQN.wav
    B_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAAMQM.wav
    C_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWJ.wav
    D_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWK.wav
    E_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWL.wav
    F_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWM.wav
    G_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWN.wav
    H_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWO.wav
    I_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWP.wav
    J_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWQ.wav
    K_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWR.wav
    L_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWS.wav
    M_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWT.wav
    N_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWU.wav
    O_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWV.wav
    P_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWW.wav
    Q_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWX.wav
    R_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWY.wav
    S_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATWZ.wav
    T_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAAMQO.wav
    U_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXA.wav
    V_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXB.wav
    X_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXC.wav
    W_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXD.wav
    Z_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXE.wav
    Y_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXF.wav
    ΕΝΑ_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXG.wav
    ΑΥΤΟΣ_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXH.wav
    NS_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXI.wav
    _https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATXJ.wav
    Α> ß_https://media.scottnet.net/sounds/AAAAAAATYO.wav

    swordxnumx
    συμμέτοχος

    Μόλις ξεκινώ στα γερμανικά. Είχαμε την τύχη να συναντήσουμε το site στο διαδίκτυο. Δεν μπορούσα να περάσω χωρίς να στείλω μήνυμα.

    wild2night
    συμμέτοχος

    Βρήκα τον ιστότοπό σας μέσω google, σας ευχαριστώ πολύ, νομίζω ότι θα είναι χρήσιμο για όσους θέλουν πραγματικά να μάθουν λόγω των υπηρεσιών σας. Δεν έχω καμία υποχρέωση να μάθω Γερμανικά αυτή τη στιγμή, αλλά νομίζω ότι θα είναι χρήσιμο αν μάθω και προσπαθώ. Εύχομαι σε όλους επιτυχία :)

    yazyagmuruxnumx
    συμμέτοχος

    Αυτοί είναι οι κανόνες που είναι πολύ πιο εύκολοι από ό,τι στα αγγλικά. Πολλά γράμματα προφέρονται όπως στα τουρκικά. διαφορετικά:

    ä – διαβάζεται ως ανοιχτή επιστολή e. Είναι παρόμοιο με το γράμμα ε που ξέρουμε, είναι απαραίτητο να ανοίξουμε ευρύτερα το στόμα για να το προφέρουμε σωστά.
    c – δεν χρησιμοποιείται γενικά μόνο του, αλλά αν είναι, χρησιμοποιείται ως k, όπως στα αγγλικά. ή διαβάστε ως -ts-.
    e – ανάγνωση κλειστή. Διαβάζεται δηλαδή μεταξύ του γράμματος e και του γράμματος i όπως το ξέρουμε. Προφέρεται όπως το γράμμα ı στην τελευταία συλλαβή.
    η – προφέρεται στην αρχή της λέξης όπως στα τουρκικά. Αν είναι στη μέση ή στο τέλος της λέξης, προφέρεται σαν ğ.
    j – διαβάζεται πάντα ως y.
    l – προφέρεται πάντα ως λεπτό l. Δηλαδή σαν το λ στη λέξη λυχνάρι. Ποτέ δεν διαβάζεται χοντρό όπως στη λέξη καλάς.
    q – διαβάζεται πάντα ως ku.
    r – οι περισσότεροι Γερμανοί προφέρουν το r με λαιμό, παρόμοιο με το ğ. Υπάρχουν όμως και αυτοί που το διαβάζουν πατώντας το όπως στα τούρκικα, όπως το συγκρότημα Rammstein στα τραγούδια τους. (wer zu lebzeit gut auf erden, wird nach dem tod ein obstacle werden.) (βλ. εμπόδιο)
    s – αν είναι στην αρχή της λέξης και ακολουθείται από σύμφωνο, διαβάζεται ως ş. Διαφορετικά, διαβάζεται πάντα ως z.
    Διαβάζεται ως ß – s.
    v – συχνά διαβάζεται ως f. (μπορεί να υπάρχουν εξαιρέσεις, όπως η λέξη Νοέμβριος*)
    w – διαβάζεται πάντα ως v.
    x – προφέρεται ως s στην αρχή της λέξης και ως -ks- στη μέση και στο τέλος της λέξης.
    y – συνήθως βρίσκεται ανάμεσα σε δύο σύμφωνα και προφέρεται ως ü. διαφορετικά διαβάζεται ως y.
    Διαβάζεται ως z – ts. (η λέξη zornig προφέρεται tsoğnig)

    επίσης;

    Προφέρεται ως äu – oy. (enttäuschen – enttoyşın)
    Προφέρεται ως eu – oy. (kreuz – kroyz, kğoyz)
    ch – αν υπάρχει χαμηλό φωνήεν πριν από αυτό ή στην αρχή μιας λέξης, διαβάζεται μεταξύ ş και h. Αν υπάρχει χαμηλό φωνήεν πριν από αυτό, προφέρεται ως το γράμμα h, που λέγεται από την εντερική φωνή.
    Προφέρεται ως ei – ay.
    δηλαδή – προφέρεται ως μακρύ i. (ζιέγε – τσιίγκε)
    Προφέρεται ως sch – ş.
    Προφέρεται ως ss – s.
    Προφέρεται ως ck – k. (μποκ – σκατά (σημαίνει κατσίκα))
    Προφέρεται ως tsch – ç.
    ε – αν είναι στο τέλος της λέξης, οι περισσότεροι Γερμανοί το διαβάζουν ως αγ. Το να το διαβάσετε νωρίτερα δεν είναι μοιραίο λάθος, αλλά πρέπει να το αποφύγετε. Εάν δεν βρίσκεται στο τέλος της λέξης, διαβάζεται τόσο λυγισμένο όσο στον κανονικό κανόνα ανάγνωσης r.
    tion: Διαβάζεται ως «tsyon». (εθνικός)

    Nazira
    συμμέτοχος

    Το Zornig = λέγεται αγγίζοντας τη γλώσσα στα άνω δόντια.

    Kreuz = kroyts
    Έκανα μια διόρθωση zornig r διαβάζεται επίσης
    Προφέρεται Er = eya
    Bär = Beya

    yazyagmuruxnumx
    συμμέτοχος

    danke schön

    ελεύθερο πνεύμα
    συμμέτοχος


    Εκ των πραγμάτων έχω κάνει ευχαρίστηση την εκμάθηση.Έψαξα πολύ καιρό στο site σας...ευχαριστώ.. Νομίζω θα μάθω γερμανικά εδώ :) Ευχαριστώ φίλοι...

    mufuso
    συμμέτοχος

    Για παράδειγμα, υπάρχουν πολλές διαφορές μεταξύ διαλέκτων και διαλέκτων στα τουρκικά, και είμαι σίγουρος ότι υπάρχουν τα ίδια πράγματα στη Γερμανία. Βαυαρική προφορά, προφορά ζαρτ, προφορά ζουρτ – οπότε αυτό ή όποια προφορά μας διδάσκετε τώρα είναι κάτι σαν τη διάλεκτο της Κωνσταντινούπολης στην Τουρκία Τουρκικά – δηλαδή, όποια προφορά ή διάλεκτο που μιλούν οι πιο καλλιεργημένοι άνθρωποι στη Γερμανία. αναρωτιόμουν για αυτό

    Nazira
    συμμέτοχος

    Ναι, τα γερμανικά (Hochdeutsch) που μάθατε εδώ, δηλαδή, ευγενικά γερμανικά, όχι sive.

    mufuso
    συμμέτοχος

    Nazire, μετά από κάθε απάντηση δεν μπορώ να σας ευχαριστήσω, αλλά σας ευχαριστώ για όλους
    ευχαριστώ
    Σας ευχαριστώ πολύ

    ανώνυμος
    επισκέπτης

    Δεν υπάρχει πρόβλημα όταν διαβάζετε μόνο τα γράμματα, αλλά μπορεί να αλλάξει εντελώς σε συλλαβές ή λέξεις. Αυτό πρέπει να είναι τα κόλπα μιας ξένης γλώσσας για εμάς, αλλά ακόμα πεθαίνω να μάθω. :)

    κανόνας
    συμμέτοχος

    Γεια σας, ανακάλυψα αυτόν τον ιστότοπο πρόσφατα. Σας ευχαριστώ πολύ για όλους όσους συνέβαλαν, τα πάντα εξηγούνται πολύ καθαρά. Θα εισέρχομαι πάντα στο εξής

Εμφάνιση 15 απαντήσεων - 1 έως 15 (94 συνολικά)
  • Για να απαντήσετε σε αυτό το θέμα Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι.