Γερμανικά Tıpta Doktorda Λέξεις που χρησιμοποιούνται στο νοσοκομείο Cümleler

Γερμανικές λέξεις και φράσεις που χρησιμοποιούνται στην ιατρική, η γερμανική φράση που χρησιμοποιείται στο νοσοκομείο, ιατρός, γερμανική ιατρική λόγια, η γερμανική ιατρική λόγια, η γερμανική γιατροί λόγια, η γερμανική λέξη που χρησιμοποιείται στο γιατρό, οι γερμανικές λέξεις που χρησιμοποιούνται στην ιατρική, ιατρική άποψη της Γερμανίας, γερμανικές λέξεις που χρησιμοποιούνται στο νοσοκομείο, η γερμανική λέξη που χρησιμοποιείται στο νοσοκομείο.



Αγαπητοί επισκέπτες από τα μέλη μας που εγγράφονται για το φόρουμ συντάχθηκε από την ανταλλαγή almancax που βρίσκεται κάτω από τη γερμανική Φυσικά, κάποιες μικρές σφάλματα επιστολές που συγκεντρώθηκαν από τα μέλη των μετοχών και ούτω καθεξής. μπορεί να είναι, παρασκευάζεται με τις ακόλουθες almancax εκπαιδευτές, έτσι ώστε να μπορεί να περιέχει κάποια σφάλματα για την επίτευξη των μαθημάτων που παρασκευάζονται από τους δασκάλους almancax almancax επισκεφτείτε το φόρουμ.

Ποιο είναι το τέλος ... ..; -Όπου υπάρχει ... Θα το βρείτε;
Augenarzt - γιατρό για τα μάτια
Chirurgen - χειριστής
Frauenarzt - γυναικολόγος
Hautarzt - δερματολόγος
Internist - εσωτερικός
Kinderarzt - παιδί γιατρό
Zahnarzt - οδοντίατρος

Ich brauche einen Arzt (Χρειάζομαι γιατρό) Ich bin krank (Είμαι ασθενής) Bitte rufen sie einen Arzt. (Παρακαλούμε καλέστε έναν γιατρό!)
wann hat er sprechstunde (Πότε είναι ο χρόνος εξέτασης;)
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Τραυματίες.)
Ich habe Άσθμα (Έχω Astim)
Ich bin Diabetiker (ασθενής διατροφής)
Δεν ξέρω την ομάδα αίματός μου.)



Μπορεί να σας ενδιαφέρει: Θα θέλατε να μάθετε τους πιο εύκολους και γρήγορους τρόπους για να βγάλετε χρήματα που κανείς δεν έχει σκεφτεί ποτέ; Πρωτότυπες μέθοδοι για να κερδίσετε χρήματα! Επιπλέον, δεν υπάρχει ανάγκη για κεφάλαιο! Για λεπτομέρειες ΚΛΙΚ ΕΔΩ

der Schmerzstiller (παυσίπονο)
das Ασπιρίνη (ασπιρίνη)
die Pille (χάπι)
die Medizin (φάρμακο)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (σιρόπι βήχα)
das Schlafmittel (υπνωτικό χάπι)

die Schmertzen (agri)
αλλεργία (αλλεργία)
die Impfung (asi)
der Schwindel (μπάσο κιθάρας)
der Hexenschuß (κατακράτηση μέσης)
die Halsschmerzen (bogaz agrisi)
Βρογχίτιδα (βρογχίτης)
der Brechreiz (βολάν)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (isirma)
der Durchfall (διάρροια)
παρωτίτιδα (παρωτίτιδα)
der Herzanfall (καρδιακή προσβολή)
die Bulutung (αιμορραγία)
der Blutdruck (αρτηριακή πίεση)
das Geschwür (έλκος)
hoher Blutdruck (υψηλή αρτηριακή πίεση)



Ich habe Magenschmerzen.
Έχω πόνο στο στομάχι (στομάχι).

Ηχογραφημένος κωδικός και 38 Grad Fieber.
Έχω πονοκέφαλο και πυρετό βαθμό 38.

Ich habe Zahnschmerzen.
Το ξέσπασμα είναι ο πόνος (έχω πονόδοντο).

Der Rücken tut mir weh.
Η πλάτη μου πονάει.

Ich bin deprimiert.
Είμαι κατάθλιψη.


Μπορεί να σας ενδιαφέρει: Είναι δυνατόν να κερδίσετε χρήματα μέσω Διαδικτύου; Για να διαβάσετε συγκλονιστικά γεγονότα σχετικά με τις εφαρμογές που κερδίζουν χρήματα παρακολουθώντας διαφημίσεις ΚΛΙΚ ΕΔΩ
Αναρωτιέστε πόσα χρήματα μπορείτε να κερδίσετε το μήνα μόνο παίζοντας παιχνίδια με κινητό τηλέφωνο και σύνδεση στο διαδίκτυο; Για να μάθετε παιχνίδια για να κερδίσετε χρήματα ΚΛΙΚ ΕΔΩ
Θα θέλατε να μάθετε ενδιαφέροντες και πραγματικούς τρόπους για να κερδίσετε χρήματα στο σπίτι; Πώς βγάζετε χρήματα δουλεύοντας από το σπίτι; Να μάθω ΚΛΙΚ ΕΔΩ

das Sprechzimmer: πρακτική
anrufen: τηλέφωνο
die Verabredung, der Termin: διορισμός
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: επείγον, σημαντικό
das Krankenhaus: νοσοκομείο
die Untersuchung: εξέταση
schwellen: ομίχλη
η αντίδραση, ο θάνατος
die Spitze, die Ένεση: έγχυση (ανάφλεξη)
ernst: σοβαρή
der Unterschied: διαφορά
Tablette: χάπι
Αντιβιοτικά: αντιβιοτικά

am nächsten Ετικέτα: την επόμενη μέρα
Αντισυνταγματάρχης Zeit τα τελευταία χρόνια
wenigstens: τουλάχιστον
morgens und abends: πρωί και βράδυ
viermal täglich: 4 φορές την ημέρα
sich nicht wohlfühlen: μην αισθάνεστε καλά
Ενημερώστε τον γιατρό




Πού είναι το πλησιέστερο φαρμακείο; _wo ist die nächste Apotheke;

_Bu νύχτα που φρουρά φαρμακείο; _welche Apotheke καπέλο heute Nachtdienst;

Ετοιμάζετε αυτή τη συνταγή; _Können sie dieses Rezept vorbereiten?

Πάρε το ναρκωτικό!

_ Θέλω κάτι για το υπόβαθρο! _Ich mochte etwas gegen Kopfschmerzen!

Θα μου δώσετε κάτι για τη δικαιολογία; _Könnten sie gegen Husten etwas geben?

Μπορώ να σας δώσω κάτι για την εξωτερική σας επιθετικότητα; _Können sie mir et gegen Zahnschmerzen geben?

Μπορώ να πάρω αυτό το φάρμακο χωρίς ιατρική συνταγή; _Kann ich diese Tablette ohne Rezept kaufen?

_Probieren sie dies!

_ Θα πάρω δύο; _Wieviel Stuck λυπάμαι τους nehmen;

_ Δώστε μου δύο κουτιά ασπιρίνης! _Genie sie mir zwei Packungen Ασπιρίνη bitte!

Θέλω το φάρμακο _Ich mochte bitte Hustensaft!

_Bu Cream είναι μια έκπληξη σε τέσσερις ώρες! _Reiben sie diese Creme alle vier Stunden!

_Bu lotion εν κινήσει, χρησιμοποιήστε το τρεις φορές! _Benutzen sie diese


das Abführmittel / Laxative.
Der Abszess / Apse, Ciban.
Die Ader / Vein.
Die ακμή / ακμή.
Αλλεργία / Αλλεργία.
Αντίστροφη μέτρηση.
Die Apotheke / Φαρμακείο.
Der Apotheker / Eczaci.
Αρτηριοσκλήρωση / αγγειακή δυσκαμψία.
Η αρθρίτιδα πεθαίνει.
Die Arznei / Ilac.
Der Arzt / die Ärztin / Αρσενικό Γιατρός / Γυναίκα Γιατρός.
Das Asthma / Astim.
Die Bakterie / Βακτήρια.
Das Beruhigungsmittel / Optimizer.
Die Betäubung / Αναισθησία.
Die Blinddarmentzündung / σκωληκοειδίτιδα.
Das Blut / Kan.
Der Blutdruck.
Die Blutgruppe / ομάδα αίματος.
Die Blutung.
Διαταραχή θανάτου / Δηλητηρίαση αίματος.
Δηλητηρίαση από το Der Botulismus / Gida.
Der Brustkrebs / Καρκίνος του θώρακα.
Die Chemotherapie / χημειοθεραπεία.
Der Chirurg / Χειρουργός.
Χοληρά / χολέρα.
Der Darmkrebs / Bagirsak καρκίνου.
Der Diabetes / Ζάχαρης.
Διαγνώστε / Διάγνωση.
Διάλυση / διάλυση.
Der Drogensüchtige / Εθισμένος εξαρτημένος.
Der Duchfall.
Επιβλαβές / Φλεγμονή.
Die Erkältung / Üsütme, Cold Alginligi.
Das Fieber / Ates.
Die Galle / Bail, Öd.
Die Gallenblase.
Das Gegengift / Antidote.
Die Gehirnblutung / αιμορραγία του εγκεφάλου.
Die Gehrnerschütterung / Brain Shock.
Die Gehrnhautentzündung / μηνιγγίτιδα.
Die Gelbsucht / Sarilik.
Die Gesundheit / Υγεία.
Das δώρο / δηλητήριο.
Die Grippe / Grip.
Χειρομορφία / Αιμορροειδές.
Die Heilung / Θεραπεία.
Ηπατίτιδα / Ηπατίτιδα.
Der Herzanfall / Καρδιακή κρίση.
DerHerzinfarkt / καρδιακό έμφραγμα.
Πέθανε η χειρουργική επέμβαση / Καρδιοχειρουργική.
Der Herzstillstand.
Der Husten / Βήχας.
Der Hustensaft / Βήχας Surubu.
Die Impfung / Asi.
Das Ινσουλίνη / Ινσουλίνη.
Die Intensivstation.
Der Kaiserschnitt / Cesarean.
die Kinderarzt: παιδί γιατρός
Der Kardiologe / Καρδιολόγος (Καρδιολόγος).
Die Καρδιολογία / Καρδιολογία (Τμήμα Καρδιάς).
Ρευματολογία: Γιατρός για ρευματισμούς
Chirurgen Arzt: χειριστής, Γενικός Χειρουργός γιατρός
HNO Arzt (Hals-Nasen-Ohren Arzt): Ορθονολαρυγγολόγος
Ορθοπεδικός: Σύστημα φορέα ανθρώπινου σώματος
Urologie: Ειδικός του αναπαραγωγικού συστήματος
Καρδιολογία: Ειδικός της Καρδιακής Νόσου
Frauenarzt: Γιατρός Γυναικών.(Γυναικολόγος)
Hautarzt: Δερματολόγος


Νευρολογία: Ειδικός Νευρικού Συστήματος Νόσων
Heilpraktiker: Γιατρός που θεραπεύει φυτικά φάρμακα. (Πιο κοινό στην Ευρώπη)
Καταρράκτης / Καταρράκτης.
Der Katheter / Probe.
Die Κλινική / Κλινική.
Die Kopfschmerzen / Bas Agrisi.
Der Krampf / Kramp.
Die Krampfader / Varis.
Das Krankenhaus / Νοσοκομείο.
Die Krankenschwester / Νοσηλευτική.
Die Krankheit / Ασθένεια.
Der Krebs / Καρκίνος.
Die Kreislaufstörung / Διαταραχή περιτομής.
Die Kur / Θεραπεία.
Die Lähmung / Felc.
Die Leukämie / Λευχαιμία.
Die Lungenentzündung / Zarürre.
Das Magengeschwür / Ulser.
Der Magenkrebs / καρκίνος του στομάχου.
Die Magenspiegelung / Gastroscopy.
Μικρή ελονοσία / Σίτμα.
Φλεγμονή της γλώσσας της γλώσσας / γλώσσας.
Die Masern / Kizamik.
Das Medikament / Ilac.
Die Medizin / Συμβουλή.
Der Μεταβολισμός / Μεταβολισμός.
Der Milzbrand / Sarbon.
Παρωτίτιδα / παρωτίτιδα.
Νάρκωση / Νάρκωση.
Die Nebenwirkungen / παρενέργειες.
Das Nierenversagen / Νεφρική ανεπάρκεια.
Der Notfall / Έκτακτης ανάγκης.
Das όργανο / όργανο.
Die Organspende / συνεργάτης οργάνων.
Παράσιτο / Παράσιτο.
Die Pest / Veba.
Der Pickel / Ακμή.
Das Pflaster / Yarabandi.
Νόσος Die Pocken / Cicek.
Das Rezept / Recete.
Das Rheuma / Rheumatism.
Die Salbe / Αλοιφή.
Die Schnittwunde / Cut, Yarik.
Der Schnupfen / Γρίπη.
Der Scorch / Scorch.
Das Sodbrennen / Κάψιμο του στομάχου.
Die Sucht / Εξάρτηση.
Der Süchtige / Tiryaki.
Die Syfilis / Syphilis.
Die Tablette / Hap.
Der Tripper / Belsoguklugu.
Der Tod / Θάνατος.
Πέτρος Τόλγουντ.
Die Tuberkulose / Verem.
Der Typhus / Typhus.
Der Verband / Sargi, Ντύσιμο.
Der Verbandkasten / Κουτί Πρώτων Βοηθειών.
Die Vergiftung / Τοξικότητα.
Διέλευση / Λυγισμός.
Die Verstopfung / Kabizlik.
Die Warze / Sigil.
Die Windpocken / Sucicegi.
Die Wunde / Yara, Bere.
Der Zahnarzt / εξωτερικός γιατρός.
Die Zahnschmerzen / Dis Agrisi.
Magenschmerzen: Στομάχι αγρίσι
Innere Medizin (Εμπειρογνώμονας): Τμήμα Καρδιοπαθειών (Εσωτερική Ιατρική)
Erkältung: Τεντώνοντας, πιέζοντας
Kopfschmerzen: Κεφάλι αγριέ
Bauchschmerzen: Karin agrisi
Βρογχίτιδα: Bronsit.
Χούστεν: Βήχας
Rückenschmerzen: Bel agrisi
Nierenschmerzen: Νεφροί αγριέ
Durchfall: Ishal
sich verletz: τραυματισμός με εργαλείο κοπής
Άσθμα: Άσθμα
Krebs: Καρκίνος
Blutkrebs: Καρκίνος αίματος
Dickdarmkrebs: Πυκνός καρκίνος της γουινέας
Dundarmkrebs: Λεπτός καρκίνος Bagnyak
der Hautkrebs: Καρκίνος του δέρματος.
Das Larynxkarnizom: Girtlak Καρκίνος
die Bestrahlung: Ακτινοθεραπεία, Θερμική θεραπεία
Lesarteraphie: Θεραπεία με λέιζερ
einatmen: να αναπνεύσει
Ausatmen: Αναπνοή
sich ausziehen: ξεγλιστράτε, αφαιρέστε τα ρούχα
sich anziehen: Ντύνομαι (στο γιατρό)
sich hinlegen: Ξαπλωμένος.(στο εξεταστικό κρεβάτι)
Blutprobe, Bluttest: Δοκιμή αίματος
Röntgenaufnahme machen: Περιστροφή
außer Gefahr: Να μην κινδυνεύει η ζωή
στο Lebensgefahr: Σε μια απειλητική για τη ζωή κατάσταση
tödlich Krank: Η θανατηφόρα ασθένεια.
die Hypotonie : Χαμηλή αρτηριακή πίεση.
Die Hypertonie: Υψηλή αρτηριακή πίεση.

ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΚΗ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΗ ΛΟΙΜΩΞΗ, ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΝΟΣΩΝ


Καλέστε ένα ασθενοφόρο! ____ Rufen Sie einen Krankenwagen!

Καλέστε το γιατρό! ____ Rufen Sie einen Arzt!

Χρειάζομαι γιατρό! ___ Ich brauche einen Arzt!

Lutfen, καλέστε τον γιατρό σε μια βιασύνη! ___ Bitte, rufen Sie schnell einen Arzt!

Μπείτε στο γιατρό με τον Lutfen! ___ τους μύες τους!

Έχετε έναν γιατρό που μιλάει Τουρκικά; ___ Gibt es einen Arzt der Turkisch spricht!

Πού είναι ο γιατρός που ξέρει το γερμανικό; ___ Ποιος είναι ο γερμανός;

Υπάρχει ιατρούς κοντά; ___ Ο Gibt es hier in der Neahe einen Arzt;

Πού είναι ο γιατρός; ___ Wo gibt es einen Arzt;

Πού βρίσκεται το νοσοκομείο; ___ Ποιος είναι ο κ. Krankenhaus;

Πού είναι το γραφείο του γιατρού; ___ Ποιες είναι οι εκτιμήσεις;

Υπάρχει ένας γιατρός εδώ; ___ Gibt es hier einen Arzt?

Πού μπορώ να βρω έναν καλό γιατρό; ___ Πως μπορώ να βρω έναν καλό γιατρό;

Μπορεί ο γιατρός να έρθει εδώ; ___ Kann der Arzt hier kommen;

Μπορείς να μου συστήσεις έναν καλό γιατρό; ___ Ποιά είναι η γνώμη μου;

Είναι ο γιατρός εδώ; ___ Ist der Arzt hier?

Ζείτε στο σπίτι; ___ Ist der Arzt zu Hause?

Μπορώ να πάρω το ραντεβού ενός γιατρού; ___ Ο χρόνος είναι άδειος;

Πρέπει να δω τον γιατρό! ___ Ich muss mit dem Arzt sprechen!

Πότε είναι οι χρόνοι επιθεώρησης; ___ Wann sind die Untersuchungszeiten?




Μπορεί επίσης να σας αρέσουν αυτά
Εμφάνιση σχολίων (2)