Γερμανικά Συνδέσεις

Αγαπητοί μαθητές, θα δούμε τις γερμανικές συνδέσεις (Konjunktionen) σε αυτό το μάθημα. Οι συνδέσεις είναι λέξεις που συνδέουν δύο ή περισσότερες λέξεις μεταξύ τους. Οι συνδέσεις μπορούν να συνδέσουν όχι μόνο λέξεις αλλά και προτάσεις.



Σας συνιστούμε να εξετάσετε προσεκτικά την υπέροχη διάλεξή μας για τις γερμανικές συνδέσεις (Konjunktionen). Οι εκπαιδευτές Almancax προετοιμάστηκαν για εσάς. Το θέμα των γερμανικών συνδέσμων είναι ένα από τα θέματα που πρέπει να μάθουμε διεξοδικά όσον αφορά τον σωστό σχηματισμό των γερμανικών προτάσεων και την ποικιλία των προτάσεων. Το θέμα των γερμανικών συνδέσεων συνήθως διδάσκεται όχι στους αρχάριους για να μάθουν γερμανικά, αλλά σε εκείνους που έχουν λίγο πιο βασικά και ενδιάμεσα επίπεδα γερμανικά.

Σύμφωνα με το εκπαιδευτικό πρόγραμμα στη χώρα μας, μόνο «ve""sΜερικές συνδέσεις όπως «διδάσκονται στην 9η και 10η τάξη, ενώ άλλες συνδέσεις διδάσκονται στην 11η και 12η τάξη.

Τώρα ας ξεκινήσουμε το θέμα μας που ονομάζεται γερμανική σύνδεση. Θα δούμε τις πιο χρησιμοποιούμενες συνδέσεις στα γερμανικά σχετικά με το θέμα των γερμανικών συνδέσμων. Θα κάνουμε παραδείγματα προτάσεων για κάθε συνδυασμό και θα ολοκληρώσουμε το θέμα μας.



Μπορεί να σας ενδιαφέρει: Θα θέλατε να μάθετε τους πιο εύκολους και γρήγορους τρόπους για να βγάλετε χρήματα που κανείς δεν έχει σκεφτεί ποτέ; Πρωτότυπες μέθοδοι για να κερδίσετε χρήματα! Επιπλέον, δεν υπάρχει ανάγκη για κεφάλαιο! Για λεπτομέρειες ΚΛΙΚ ΕΔΩ

Γερμανικά και σύζευξη

Und σύνδεσμος : Und σημαίνει "και". Η χρήση του είναι όπως στα τουρκικά και σε συνδυασμό. Χρήση δύο ή περισσότερων λέξεων, για παράδειγμα δύο ή περισσότερα ρήματα, επίθετα, ουσιαστικά κ.λπ. και χρησιμεύει για τη σύνδεση δύο προτάσεων. Δείγματα προτάσεων σχετικά με τη γερμανική και σύζευξη δίνονται παρακάτω.

Muharrem και Meryem kommen.

Ο Muharram και η Meryem έρχονται.

Είπε und Hamza sprechen und kommen.

Ο Σαιντ και η Χαμάς μιλάνε και έρχονται.

Das Buch und das Heft sind σήψη.

Το βιβλίο και το σημειωματάριο είναι κόκκινα.

Das Buch ist gelb und σήψη.

Το βιβλίο είναι κίτρινο και κόκκινο.


Γερμανικά sowohl… .. als connect, sowohl… .. wie connector

sowohl… .. als connector, sowohl… .. wie connector : Δεδομένου ότι αυτές οι δύο συζεύξεις σημαίνουν περίπου το ίδιο, τις έχουμε αντιμετωπίσει στο ίδιο πλαίσιο. Αυτές οι δύο συζεύξεις σημαίνουν "και τα δύο ... και". Η χρήση τους είναι η ίδια. Το ένα μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί του άλλου. Δείτε τα δείγματα προτάσεων σχετικά με αυτές τις συνδέσεις παρακάτω.

Sowohl Efe Αλ Μουσταφά Κομίν.

Έρχονται και οι Efe και Mustafa.

Omar sowohl läuft wie spricht.

Ömer περπατά και μιλάει.

Mein Bruder spricht sowohl Englisch als Deutsch.

Ο αδερφός μου μιλάει Τουρκικά και Γερμανικά.

Der Ball ist sowohl gelb wie σήψη.

Η μπάλα είναι κίτρινη και κόκκινη.


Μπορεί να σας ενδιαφέρει: Είναι δυνατόν να κερδίσετε χρήματα μέσω Διαδικτύου; Για να διαβάσετε συγκλονιστικά γεγονότα σχετικά με τις εφαρμογές που κερδίζουν χρήματα παρακολουθώντας διαφημίσεις ΚΛΙΚ ΕΔΩ
Αναρωτιέστε πόσα χρήματα μπορείτε να κερδίσετε το μήνα μόνο παίζοντας παιχνίδια με κινητό τηλέφωνο και σύνδεση στο διαδίκτυο; Για να μάθετε παιχνίδια για να κερδίσετε χρήματα ΚΛΙΚ ΕΔΩ
Θα θέλατε να μάθετε ενδιαφέροντες και πραγματικούς τρόπους για να κερδίσετε χρήματα στο σπίτι; Πώς βγάζετε χρήματα δουλεύοντας από το σπίτι; Να μάθω ΚΛΙΚ ΕΔΩ

Γερμανική συνέντευξη

από κοινού : Oder σημαίνει σύζευξη ή (ή). Η χρήση του είναι όπως στα τουρκικά. Παρακάτω, παρουσιάζουμε δείγματα προτάσεων σχετικά με τη γερμανική σύνδεση για τη χρήση σας.

Die Katze ist gelb oder weiß.

Η γάτα είναι κίτρινη ή λευκή.

Ich gehe morgen oder übermorgen.

Φεύγω μετά αύριο ή αύριο.

Muharrem spielt Μπάσκετ και σιντ.

Ο Muharrem παίζει μπάσκετ ή τραγουδά.

Mein Vater kauft das Brot ή das Gebäck.

Ο πατέρας μου αγοράζει ψωμί ή μπισκότα.



Γερμανική aber σύζευξη

ανώτερη σύζευξη : Ο συνδυασμός Aber but-but-lakin μεταφράζεται στα Τουρκικά. Η γενική του χρήση είναι παρόμοια με την τουρκική. Συνήθως χρησιμοποιείται για τη σύνδεση δύο προτάσεων. Κατά τη σύνδεση δύο προτάσεων μεταξύ τους, χρησιμοποιείται κόμμα πριν από την ανώτερη σύζευξη. Παραδείγματα προτάσεων που ετοιμάσαμε από εμάς για τη γερμανική σύζευξη aber είναι διαθέσιμες παρακάτω.

Das Auto ist grün, das Rad ist blau.

Το αυτοκίνητο είναι πράσινο αλλά το ποδήλατο είναι μπλε.

Mein Schwester spricht, aber nicht hort.

Η αδερφή μου μιλάει αλλά δεν ακούει.

Ich mag lesen Buch, aber ich mag nicht Musik hören.

Μου αρέσει να διαβάζω βιβλία αλλά δεν μου αρέσει να ακούω μουσική

Ich kann laufen, aber ich kann nicht rennen.

Μπορώ να περπατήσω αλλά να μην τρέξω.

Γερμανική σύνοδος Sondern

τελικός σύνδεσμος : Ο όρος συνδυασμός, αντίθετα, σημαίνει το αντίθετο. Συνδέει δύο προτάσεις. Μπορείτε να βρείτε τα δείγματα προτάσεων που γράφτηκαν από την ομάδα του almancax για την τελευταία σύνοδο.

Der Tisch ist nicht blau, sondern σήψη.

Ο πίνακας δεν είναι μπλε, αλλά κόκκινος.

Ahmet ist nicht im Garten, τελευταίος στο der Schule.

Ο Αχμέτ δεν βρίσκεται στον κήπο, αντίθετα είναι στο σχολείο.

Das ist nicht Ahmet, τελευταίος Χασάν.

Αυτό δεν είναι Αχμέτ, αντίθετα, είναι ο Χασάν.

Meine Mutter kommt nicht, sondern geht.

Η μητέρα μου δεν έρχεται, αντίθετα, φεύγει.

Γερμανική συνένωση denn

σύνδεσμος denn : Ο συνδυασμός Denn σημαίνει γιατί συνδέει συνήθως δύο προτάσεις. Η ομάδα του almancax έχει ετοιμάσει μερικά δείγματα προτάσεων σχετικά με τη γερμανική συνάντηση denn για εσάς. Εξετάστε τις παρακάτω προτάσεις.

Ich kann heute nicht rennen, denn ich bin mude.

Δεν μπορώ να τρέξω σήμερα γιατί είμαι κουρασμένος.

Ich schwitze, denn ich spiele Fußball.

Ιδρώω γιατί παίζω ποδόσφαιρο.

Lara kann kein Auto kaufen, denn sie hat kein Came.

Η Λάρα δεν μπορεί να αγοράσει αυτοκίνητο γιατί δεν έχει χρήματα.

Ich lese Buch nicht, denn ich mag nicht lesen.

Δεν διαβάζω βιβλία γιατί δεν μου αρέσει να διαβάζω.

Αγαπητοί μαθητές, λέξεις ή φράσεις που ονομάζουμε συνδέσεις βοηθούν στη σύνδεση των προτάσεων. Στα γερμανικά η Konjunktion Είναι διαφορετικού τύπου ανάλογα με τις προτάσεις στις οποίες βρίσκονται και χωρίζονται. Ορισμένοι σύνδεσμοι, ειδικά στα γερμανικά, δεν έχουν τουρκικά ισοδύναμα.

Πριν ολοκληρώσουμε το θέμα των Γερμανικών Συγκεντρώσεων, θα δώσουμε πιο λεπτομερείς πληροφορίες και μερικά τραπέζια για πιο προχωρημένους φίλους. Οι φίλοι που μόλις αρχίζουν να μαθαίνουν γερμανικά ή μαθαίνουν γερμανικά συνδέσμους δεν χρειάζεται να λάβουν τις ακόλουθες πληροφορίες. Οι πληροφορίες που δώσαμε παραπάνω είναι επαρκείς. Τώρα, ας δώσουμε μερικές σύντομες πληροφορίες σχετικά με τους γερμανικούς τύπους συνδυασμών.

Συνδέσεις που χωρίζουν λέξεις του ίδιου τύπου (Nebenordnende Conjunctionen)

Οι σύνδεσμοι σε αυτήν την ομάδα είναι υπεύθυνοι για τη σύνδεση του ίδιου τύπου λέξεων ή προτάσεων. Οι κατασκευές φράσεων είναι οι ίδιες με τη βασική πρόταση.

Γερμανική σύζευξη Μέση τιμή στα Τουρκικά
και ve
ή ή
denn επειδή
aber αλλά
αλλά το αντίθετο / μάλλον
αλλά παρ 'όλα αυτά
  • και ve ή Χρησιμοποιείται χωρίς κόμματα, ενώ προτιμάται για δεσμευτικούς όρους.
  • denn aber sondern doch Όταν χρησιμοποιούνται, οι προτάσεις διαχωρίζονται με κόμματα.
  • aber sondern doch Οι σύνδεσμοι χρησιμοποιούνται για το διαχωρισμό βασικών προτάσεων
  • denn Ο συνδυασμός χρησιμοποιείται μόνο για τη σύνδεση λέξεων ή φράσεων στην κύρια πρόταση.
  • Ένα άλλο χαρακτηριστικό είναι ότι όταν το θέμα ή το ρήμα που χρησιμοποιείται στη δεύτερη πρόταση είναι το ίδιο, δεν απαιτείται επανάληψη.

Καταδικάσεις με περισσότερα από ένα περιβάλλον

Οι συνδέσεις σε αυτήν την ομάδα βοηθούν επίσης στη σύνδεση λέξεων του ίδιου τύπου. Nebenordnende Conjunctionen μετράται στην ομάδα. Αυτές οι συνήθως χρησιμοποιούμενες συνδέσεις παρουσιάζονται παρακάτω.

Γερμανική σύζευξη Μέση τιμή στα Τουρκικά
ενοχλητής… τι γίνεται ... ναι
sowohl… επίσης εκτός από
weder… όχι γιαγιά
zwar ... aber … αλλά …
nicht nur… sondern auch όχι μόνο αλλά

 

Συνδέσεις που χωρίζουν διαφορετικούς τύπους λέξεων (Unterordnende Conjunctionen)

Οι σύνδεσμοι σε αυτήν την ομάδα είναι υπεύθυνοι για τη σύνδεση των κύριων προτάσεων και των υποδεέστερων προτάσεων. Υπάρχει ένας κανόνας διαχωρισμού με κόμματα σε τέτοιες προτάσεις.

Γερμανική σύζευξη Μέση τιμή στα Τουρκικά
όταν το συντομότερο δυνατό
επειδή επειδή
μετά μετά την
obwohl παρά
μέχρι τώρα μέχρι τώρα
αν αν
Während κατά την διάρκεια
ob είτε είναι είτε όχι
έτσι Έτσι, για
όταν πότε
bevor χωρίς
αποζημίωση κατά τη διάρκεια / ενώ
da -εξαιτίας
ως -ενώ
ότι το
να μέχρι
solange … Εφ 'όσον
seit / seitdem Από
Χρησιμοποιείται ως συνδυασμό λέξεις πρόθεσης;
Γερμανική θέση Μέση τιμή στα Τουρκικά
προηγουμένως προηγουμένως
ausserdem επίσης
Deswegen λόγω αυτού
αντίστοιχα μάλλον
genauso τον ίδιο τρόπο
Dann μετά / μετά από αυτό
παρ 'όλα αυτά ακόμα και έτσι

Αγαπητοί φίλοι, όλες αυτές οι πληροφορίες θα σας έδιναν για το θέμα των γερμανικών συνδέσεων. Έχουμε δει και τις δύο πιο χρησιμοποιούμενες γερμανικές συνδέσεις παραπάνω και έχουμε κάνει πολλά δείγματα προτάσεων που σχετίζονται με αυτές τις συνδέσεις. Ως ομάδα του almancax, συνεχίζουμε να παράγουμε αυθεντικά περιεχόμενα για εσάς που δεν μπορείτε να βρείτε πουθενά. Μπορείτε να δημιουργήσετε διαφορετικές προτάσεις μόνοι σας και να βελτιώσετε την ξένη γλώσσα σας με βάση το παράδειγμα Γερμανικών προτάσεων παραπάνω.

Ευχόμαστε καλή επιτυχία.



Μπορεί επίσης να σας αρέσουν αυτά
Εμφάνιση σχολίων (1)